Перевод "с согласия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как достичь согласия с Ираном | Getting to Yes With Iran |
Изображение использовано с согласия правообладателя. | Cover image. |
Опубликовано с согласия Уильяма Газеки. | Provided by reciprocal agreement with William Gazecki. |
Этих целей мы должны достичь с согласия или без согласия федерального правительства. | This goal we must achieve with or without the blessings of the Federal Government. |
Все фото размещены с ее согласия. | All the photos are used with her consent. |
Изображение использовано с любезного согласия Василия Сонькина. | Image courtesy Vasily Sonkin. |
Том с Мэри поженились без согласия родителей. | Tom and Mary got married without their parents' consent. |
Председатель с согласия Совета направил такое приглашение. | The President, with the consent of the Council, extended the invitation requested. |
Изображение предоставлено группой и публикуется с её согласия. | Image provided by the group and published with permission. |
Собеседования будут проводиться лишь с согласия свидетеля жертвы. | Interviews will only be conducted with the consent of the witness victim. |
С согласия членов Комитета, я предоставляю ему слово. | With the approval of the members, I now call on him. |
Опубликование дневников, записок, заметок и т.п. о личной жизни допускается лишь с согласия их автора, а писем с согласия автора и адресата. | The publication of diaries, notes, memorandums, etc., relating to a person's private life is permitted only with the consent of the author, and disclosure of private letters with the consent of the author and the addressee. |
Ткань может быть удалена только с предшествующего согласия донора. | Thus, prior to giving their consent, tissue donors can negotiate acceptable compensation. Patients suffering from rare disorders have adopted this approach. |
Фото Николь Кристины Да Силва, опубликовано с согласия автора. | Photo by Nicole Cristina da Silva, published with permission. |
Лидеры оппозиции в Париже. Фото Guinee360, публикуется с согласия | The opposition leaders met in Paris via Guinee360 with permission |
С согласия парламента президент назначает судей судов низшей инстанции. | The President appoints lower court judges with the approval of the Parliament. |
Поправки в Конвенцию следует вносить с согласия государств участников. | Any amendment to the Convention should be undertaken by the meeting of the States Parties thereto. |
Стерилизация женщинам и мужчинам проводится только с их согласия. | Women and men may be sterilized solely with their consent. |
направление, с согласия соответствующих государств, миссий по установлению фактов | quot The dispatch of fact finding missions with the consent of States concerned |
Я много работал с конгрессом, чтобы добиться его согласия. | I have worked hard with the Congress to get this done. |
Поставки оружия всегда должны осуществляться с согласия государства получателя | Arms transfers should always have the agreement of the receiving State |
С полного согласия родителей, и они вернутся к школе. | Now I had their parents' consent... and they'll be back in time for school. |
У них правит правительство, но правит с согласия народа. | Up there, the government governs with consent. |
Молчание знак согласия. | Silence gives consent. |
Молчание знак согласия? | Silence means consent? |
Молчание знак согласия. | Silence is a sign of consent. |
Молчание знак согласия. | Silence implies consent. |
Молчание знак согласия. | Silence is revealing. |
Telegram так и не подтвердил своего согласия с иранским правительством. | Telegram has not confirmed their compliance with the Iranian government. |
Факультативные занятия в старшей школе Томбукту, размещено с согласия автора. | Academic support classes at Timbuktu High School with the author's permission |
Фото из личного архива Манане Родригес. Использовано с ее согласия. | Photo Manane Rodríguez's personal archive and used with permission. |
С согласия государства участника посещения территорий могут включать проведение слушаний | Visits may, with the consent of the State party, include hearings |
После развода жене разрешалось оставить семейный дом с согласия суда. | On divorce, the wife was allowed to leave the marital home with the approval of the courts. |
Помещение в такое пенитенциарное учреждение допускается только с согласия заключенного. | Such detention may take place only with the detainee's consent. |
С согласия Совета в этот район направляется передовая группа миссии. | With the Council apos s approval, an advance team of the mission is being dispatched to the area. |
У них есть президент, но он руководит с согласия народа. | Their president governs with the consent of the people. |
Кивок это знак согласия. | A nod is a sign of agreement. |
d) укрепление социального согласия | (d) An increase in social cohesion |
Клавиша согласия на завершение | Key to accept suggestion |
В случае смерти кого либо их них, указанные документы могут публиковаться с согласия пережившего супруга и детей умершего, а в последующем с согласия других нисходящих потомков. | If either the author or the addressee is deceased, documents of the kind in question may be published with the consent of the deceased's spouse and children, and subsequently with the consent of other descendants of the deceased. |
Контрактная модель . Ткань может быть удалена только с предшествующего согласия донора. | Contract model. Tissue can be removed only with donors prior consent. |
Фотография беспризорника, спящего на улице. Опубликована с согласия блога Аль Кашив. | Photo of one urchin sleeping in the street, published under permission from Al Kashiv blog |
При раздельном проживании родителей место жительства детей устанавливается с согласия родителей. | Where the parents live apart, the children's place of residence shall be determined with the consent of the parents. |
Авторитет вытекает из широкого согласия с решениями, признаваемыми верными и справедливыми. | Authority comes from wide acceptability of decisions perceived to be fair and just. |
a) Исполнительного директора с согласия Председателя и заместителя Председателя Совета или | (a) The Executive Director, in agreement with the Chairman and Vice Chairman of the Council or |
Похожие Запросы : с их согласия - с его согласия - с нашего согласия - с их согласия - прекращение с согласия - с письменного согласия - с письменного согласия - с моего согласия - с письменного согласия - с вашего согласия - с вашего согласия - с согласия обеих - с моего согласия