Перевод "с финансовыми средствами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
с финансовыми средствами - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
III. УПРАВЛЕНИЕ ФИНАНСОВЫМИ СРЕДСТВАМИ | III. FINANCIAL ADMINISTRATION |
IV. УПРАВЛЕНИЕ ФИНАНСОВЫМИ СРЕДСТВАМИ | IV. FINANCIAL ADMINISTRATION |
III. УПРАВЛЕНИЕ ФИНАНСОВЫМИ СРЕДСТВАМИ 3 2 | III. FINANCIAL ADMINISTRATION . 3 2 |
IV. УПРАВЛЕНИЕ ФИНАНСОВЫМИ СРЕДСТВАМИ 7 4 | IV. FINANCIAL ADMINISTRATION . 7 3 |
Второй тип ограничений связан с необходимостью располагать определенными финансовыми средствами. | The revolution is there and we are experiencing it we are making our political authorities aware of it to the point of having the heads of state agree to this action program. |
Это особенно верно для управления финансовыми средствами. | That is especially true in fund management. |
Информационная система управления программами и финансовыми средствами | Programme and Financial Management Information System |
Для этого Комитет должен располагать необходимыми финансовыми средствами и людскими ресурсами. | In order to do that, the Centre must have the necessary financial and human resources. |
Однако развивающиеся страны не располагают для этого ни необходимыми финансовыми, ни техническими средствами. | The developing countries, however, lacked the necessary resources and technology. |
Перед канакским населением встала проблема нового типа, связанная с теми финансовыми средствами, которые французское правительство инвестирует в Территорию. | The Kanak population faces a new kind of problem linked to the financing the French Government has injected into the Territory. |
В случаях, когда задержанный не располагает достаточными финансовыми средствами, адвокат назначается и оплачивается государством. | In cases where the detainee could not afford a lawyer, one was appointed and his expenses were paid by the State. |
Мы также должны обеспечить взаимную подотчетность и улучшить наши возможности управления государственными финансовыми средствами. | We must also ensure mutual accountability and strengthen our public financial management capacity. |
Следует, однако, указать, что для реализации наших реформ нам необходимо располагать определенными финансовыми средствами. | However, in order to implement our reforms we need funds. |
Такие программы почти всегда не обеспечены финансовыми средствами в нужном объеме (Там же, пункт 83) | Such programmes are almost always under funded(NY para. |
Мы добились значительных успехов в наших усилиях, но они ограничены имеющимися в наличии финансовыми средствами. | We have met with considerable success in our efforts, but these have been limited by the financial resources at our command. |
В условиях рынка кооператив окружен множеством конкурирующих коммерческих фирм, которые располагают более значительными финансовыми средствами. | Co operatives operate in a market environment, in competition with many commercial firms that have much greater financial means. |
Вместе с тем существует необходимость в улучшении координации этой поддержки и в упрощении процедур управления финансовыми средствами, выделяемыми африканским странам. | There is a need, however, to improve coordination between these external supports and to simplify the procedures applied for managing funds allocated to African countries. |
c) создать полностью укомплектованные и обеспеченные финансовыми средствами судебные органы, которые эффективно защищали бы права всех граждан | (c) To establish a fully staffed and funded judiciary which effectively protects the rights of all citizens |
Они сталкиваются с финансовыми проблемами. | They are facing financial problems. |
Том сталкивается с финансовыми трудностями. | Tom is facing financial problems. |
Том сталкивается с финансовыми проблемами. | Tom is facing financial problems. |
9.79 Административная канцелярия оказывает услуги по вопросам управления персоналом и финансовыми средствами, планирования ресурсов и использования общего обслуживания. | 9. The Executive Office provides services for personnel and financial administration, resource planning and use of common services. |
Общая обеспеченность операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира финансовыми средствами также является для нас источником серьезной обеспокоенности. | The overall financial situation of the United Nations peace keeping operations is also of great concern to us. |
Такой подход должен быть дополнен соответствующими промышленными инвестициями и технологической политикой, а также финансовыми средствами, предназначенными для их поддержки. | Such an approach needs to be complemented by appropriate industrial investment and technology policies, and by inclusive financial facilities designed to support them. |
Повстанцы стали более организованными, лучше обеспечены финансовыми средствами и более четко нацелены на дестабилизацию процесса политического перехода в Афганистане. | They are better organized, better funded and more clearly aim to destabilize the Afghan political transition. |
Мы хотели бы воздать должное всем тем странам, которые поддерживали эти усилия, проявляя самоотверженность, смелость и помогая финансовыми средствами. | We would like to pay a tribute to all those countries that have sustained these efforts with dedication, courage and financial contributions. |
Если УВКБ не выйдет из кризиса, то положение с финансовыми средствами не станет менее трудным, и Верховный комиссар обращается с призывом к странам совместно мобилизовать свои ресурсы. | UNHCR was not in a crisis but the situation was nonetheless very difficult and he called on all countries to join forces. |
Необходимо подготовить технико экономические обоснования для определения оптимального проекта строительных работ и предпринять шаги с целью обеспечить этот проект финансовыми средствами, главным образом посредством займов. | Technical and economic studies are needed to determine the best construction and management options with a view to securing funding, particularly loans. |
Финансирование участия обеспечивается в соответствии с финансовыми правилами Организации Объединенных Наций и финансовыми процедурами РКИКООН. | The Chair and Vice Chair shall serve in their respective capacities at any meeting of the Executive Board. |
Без таких обязательств поступающими финансовыми средствами будут плохо распоряжаться, их будут распределять не по назначению, или они будут оставаться неизрасходованными. | Without such a commitment, incoming funds will be mishandled, allocated ineffectively, or remain unspent. |
Обязательства по поставке таких средств могли бы взять на себя государства члены, располагающие финансовыми или технологическими средствами для их создания. | Obligations to provide such a facility might be assumed by Member States that possess the necessary resources, financial or technological, for creating it |
13. призывает международное сообщество финансовыми и другими средствами поддержать осуществление 90 дневного плана действий по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи Сомали | Calls upon the international community to support, with financial and other resources, the implementation of the 90 day Plan of Action for Emergency Humanitarian Assistance to Somalia |
Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями. | The government will have to deal with the financial problem. |
вопросы, связанные с финансовыми и страховыми услугами | Financial and insurance services |
Борьба с финансированием террористов и финансовыми преступлениями | Combating Terrorist Financing and Financial Crimes |
Обзор положения с внебюджетными средствами | Review of the situation as regards extra budgetary funds |
Особенно ряд с чистящими средствами. | Especially the aisle with cleaning products. |
С учетом нынешних прогнозов Администратор в целях обеспечения осмотрительности в управлении финансовыми средствами сузил рамки планирования расходов до 75 процентов от установленных ориентировочных плановых заданий (ОПЗ). | In the light of present forecasts, the Administrator had reduced the expenditure planning framework to 75 per cent of established indicative planning figures (IPFs) in the interests of prudent financial management. |
С другой стороны, тем, кто располагает финансовыми средствами для подлинного решения этой проблемы, еще предстоит продемонстрировать реальную готовность к этому и выполнить свои обещания и обязательства. | On the other hand, those who had the financial resources to tackle the problem effectively had yet to demonstrate sufficient commitment and fulfil their promises and pledges. |
Австралия с удовлетворением отмечает укрепление всей программы деятельности в совокупности с совершенствованием практики управления финансовыми средствами, в частности за счет уделения более пристального внимания оценке ее отдачи и эффективности. | Australia welcomed the underpinning of the whole programme by improved financial management practices, including greater emphasis on performance evaluation and efficiency. |
Всемирный банк финансовыми средствами поддерживает программы, цель которых заключается в обеспечении равенства, а также в улучшении и модернизации профессионально технического образования. | The World Bank has financially supported programmes aimed at equity and at improving and modernizing technical education and training. |
Он пояснил, что МРПФ и процедуры составления программ обеспечиваются средствами бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный бюджет период и финансовыми ресурсами программ. | He clarified that the MYFF and programming arrangements were underpinned by the biennial support budget and programme financing. |
Международное сообщество должно помочь африканским странам дополнительными финансовыми средствами, благодаря которым они смогут осуществить первичные капиталовложения и приступить к реализации проектов. | The international community should assist African countries with additional funds that would enable them to carry out pre investment and implementation projects. |
Точно так же региональные организации, когда они располагают материально техническими средствами и финансовыми ресурсами, могут принимать эстафету от Организации Объединенных Наций. | Similarly, regional organizations, when they have the logistics and the financial resources, could take over from the United Nations. |
Радиостанцию Организации Объединенных Наций необходимо обеспечить требуемыми техническими и финансовыми средствами, с тем чтобы она могла более эффективно выполнять свои функции, в частности в отношении развивающихся стран. | The United Nations radio station must be equipped with the necessary technical and financial resources to enable it to perform its functions more effectively, particularly with regard to the developing countries. |
Похожие Запросы : финансовыми средствами - борьбы с финансовыми преступлениями - с другими средствами - с небольшими средствами - с любыми средствами - с какими средствами - с небольшими средствами - с надлежащими средствами - с этими средствами - сделок с производными финансовыми инструментами - фальсификация с аппаратными средствами - сделки с денежными средствами - управление финансовыми активами - управление финансовыми активами