Перевод "сделок с производными финансовыми инструментами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сделок с производными финансовыми инструментами - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С 1993 до 1996 он торговал производными финансовыми инструментами в Credit Suisse.
From 1993 to 1996, he traded derivatives for Credit Suisse Group.
Амбициозные торговцы производными финансовыми инструментами, конечно, смогут быть более уверены в перспективах своего карьерного роста.
Aspiring derivatives traders certainly will be more confident of their career prospects.
Прогресс в согласовании позиций США и Европейского Союзапо правилам работы с производными инструментами полностью испарился.
Progress toward reconciling US and EU rules on derivatives one of the main causes of the financial crisis has fallen apart.
торговые кредиты (проведение различия между ценными бумагами и другими финансовыми инструментами)
Traded loans (borderline between securities and other financial instruments)
Дифференциальное уравнение с частными производными.
It's a partial differential equation.
И если у вас был предмет алгебра, вы знакомы с частными производными и производными, это и есть тот член уравнения.
And if you've taken a calculus class before and if you're familiar with partial derivatives and derivatives, it turns out that's exactly what that derivative term is.
Примерами таких антициклических пруденциальных норм являются требования о резервах на случаи непогашения займов, подлежащих созданию при предоставлении займов, и требования о надлежащем обеспечении при операциях с внебиржевыми производными инструментами.
Examples of such counter cyclical prudential regulation would be loan loss reserves to be put aside at the beginning of the loan and appropriate collateral requirements for over the counter derivatives. The importance of the Government's debt management policy was noted.
Принеси мой ящик с инструментами.
Get my tool box.
Принесите мой ящик с инструментами.
Get my tool box.
c) сделок с иностранной валютой
(c) Foreign exchange transactions
Том принёс с собой ящик с инструментами.
Tom brought his toolbox with him.
Не обращайся с этими инструментами небрежно.
Don't handle these tools roughly.
Том открыл свой ящик с инструментами.
Tom opened his toolbox.
Мой ящик с инструментами в багажнике.
My toolbox is in the trunk.
В этих условиях ужесточение правил просто означает увеличение оплачиваемых рабочих часов для юристов, большие доходы для тех, кто регулирует регуляторов, и большие прибыли для трейдеров производными инструментами.
In these circumstances, more complicated regulations merely mean more billable hours for lawyers, more income for regulators switching sides, and more profits for derivatives traders.
Вторая лечение больных хинином или его производными.
The other was treating the patients with quinine, or quinine derivatives.
Босс сделок!
I'm the Boss of Bargains.
Наша книга единственная кулинарная книга в мире, содержащая уравнение с частными производными.
We have the only cookbook in the world that has partial differential equations in it.
В вашем ящике с инструментами есть напильник?
Do you have a file in the tool chest?
Том отнёс ящик с инструментами в гараж.
Tom carried the tool box into the garage.
Это так вас учили обращаться с инструментами?
Is that the way you've been taught to handle tools?
Том вынул отвёртку из ящика с инструментами.
Tom took a screwdriver out of the tool chest.
Много сделок заключается с Манчестерской хлопковой фабрикой.
There's a lot of business to be done with the Manchester Cotton Company.
Они сталкиваются с финансовыми проблемами.
They are facing financial problems.
Том сталкивается с финансовыми трудностями.
Tom is facing financial problems.
Том сталкивается с финансовыми проблемами.
Tom is facing financial problems.
В следующем ролике Мы разберемся с производными, которые я написал, но не определил.
In the next video, we're going to go into the details of the derivative term, which I wrote out but didn't really define.
После обсуждения Рабочая группа решила исключить положение об исключениях для сделок с низкой стоимостью и краткосрочных сделок.
After discussion, the Working Group agreed that the exceptions for small value and short term transactions should be deleted.
Итак, у нас есть новая коробка с инструментами.
So, we've got this new toolbox, you know.
В центре руки Христа с инструментами крестных мук.
In the middle are the arms of Christ with the instruments of the Passion.
У нас много сделок С архитекторами и строителями
We do a great deal of business with architects and builders.
Такими инструментами являются
They include, inter alia
Я за инструментами
It's my tools I'm after.
Но далеко не все инвесторы способны торговать производными фининструментами.
But not all investors are able to trade derivatives.
Сейчас мы познакомимся с некоторыми новыми инструментами и функциями.
We'll take a look now at some of the new tools and features.
С меньшим количеством сделок информационное содержание цен, вероятно уменьшится.
But both theoretical and simulation results suggest no obvious decline in volatility.
С меньшим количеством сделок информационное содержание цен, вероятно уменьшится.
With fewer trades, the information content of prices is arguably reduced.
Они называются тематическими инструментами.
Implementation of two new projects financed under the Non State Actors and Local Authorities thematic programme has commenced in 2009.
е) заключение электронных сделок
Electronic market places Movement of people (for immigration services).
Никаких переговоров и сделок!
Not by crawling and bargaining!
Финансирование участия обеспечивается в соответствии с финансовыми правилами Организации Объединенных Наций и финансовыми процедурами РКИКООН.
The Chair and Vice Chair shall serve in their respective capacities at any meeting of the Executive Board.
В Латвии природные ресурсы включены в сферу гражданских сделок и могут являться объектом сделок в соответствии с нормами гражданского права.
Possibilities for persons with disabilities to acquire vocational training and enter the labour market 118 127 32
Правительствам следует и впредь проводить работу с существующими в их странах организованными и неорганизованными финансовыми секторами для нейтрализации субъектов, содействующих осуществлению сделок, доходы от которых идут на поддержку незаконной деятельности
Governments should further work with existing formal and informal financial sectors to root out those participants facilitating transactions that support illicit activity.
Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.
The government will have to deal with the financial problem.
вопросы, связанные с финансовыми и страховыми услугами
Financial and insurance services

 

Похожие Запросы : операции с производными инструментами - пояс с инструментами - сумка с инструментами - сделки с производными - с финансовыми средствами - оснащен инструментами - являются производными - финансовыми средствами - финансовые сделки с производными - сделок с клиентами - сделок, связанных с - сделок с недвижимостью - сделок с заинтересованностью - сделок, связанных с