Перевод "такое количество" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : такое количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : такое количество - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такое количество энергии | That's how much extra energy |
Такое количество энергии Земля поглощает каждый день. | That's how much extra energy Earth is gaining each day. |
что природа создала такое количество элементарных частиц. | And it seems strange that nature would have so many elementary particles. |
Такое количество гнева и насилия просто незаконно. | The amount of rage and violence is unjustifiable. |
Так жаль нет получил такое огромное количество | So there is no sorrow too |
Может ли мир выдержать такое количество автомобилей? | Can the world sustain that number of automobiles? |
В ней даже количество заголовков такое же. | It even has the same amount of headline as all the other ones you've seen. |
Именно такое количество электроэнергии потребляет этот компьютер. | That's how much power this computer uses. |
Вы скажете, как взять такое количество грамм? | And you say, well, how do I get that many grams? |
В России есть место под такое количество насаждений? | Does Russia have space for this many plantings? |
Как же использовать такое количество информации с пользой? | How do you leverage that information? |
Оценить по достоинству такое количество может только Конгресс. | That's a number only that Congress can appreciate. |
У меня такое же количество книг, как у Тома. | I have the same number of books as Tom has. |
По этой цене потребители купят именно такое количество товара. | And at that price, that's what consumers want. |
Почти такое же количество опрошенных, 86 , признало важность равноправия женщин. | When asked about equal rights for women, support was almost as strong, with an average of 86 rating it important. |
Я оплачу тебе такое же количество лет жизни в Париже . | I will pay for an equal number of years for you to live in Paris. |
Травма это такое количество эмоций, которое мозг не может выдержать. | A trauma is more emotion than the brain can deal with. |
Ну, вы знаете, из подполья нелегко производить такое количество денег. | Now, you know, if you live underground it's really hard to produce this amount of money. |
Даже такое количество, как 200 частей на миллион, убьёт вас. | As small as 200 parts per million will kill you. |
За такое количество занятий, тебя должны были подготовить к Уилбендону. | For the number of lessons you've had, you ought to be ready for Wimbledon. |
Посмотрите, мы не можем нанять большее количество работников на большее количество часов. То есть, такое количество рабочих мест мы можем предоставить. | They're going to say, look, we don't want more than I sub d, so that's how many jobs they're going to provide. |
Мы действительно должны спросить Может ли мир выдержать такое количество автомобилей? | We really have to ask the question Can the world sustain that number of automobiles? |
Однако, по словам Этманова, такое количество людей это целая ночная смена. | However, according to Etmanov, such an amount of people is an entire night shift. |
Поэтому мы называем такое небольшое количество гликокаликса, которое перекрывает поры, диафрагмой. | So we call that little bit of glycocalyx that's bridging the pore, we call that the diaphragm. |
Никогда в жизни она не могла представить, что получит такое количество денег. | Never in a million years did she imagine that she would receive this amount of money. |
40 ваттная лампочка потребит (выделит) такое же количество энергии за 2,5 часа. | This same amount of energy would light a 40 watt bulb for 2.5 hours, or a 50 watt bulb for 2 hours. |
Как столь злостно могло выплеснуться такое количество ненависти, уничтожающей людей сотнями тысяч? | How can so much hatred have been unleashed so viciously, killing hundreds of thousands? |
Никогда прежде она еще не проводила такое количество операций в очагах напряженности. | Never before had it been dealing with so many hotbeds of tension. |
В сельской местности уже больше не производят такое количество еды, как раньше. | The rural areas are no longer producing as much food as they did. |
Вам не стоит разрешать этому человеку иметь при себе такое количество оружия. | You shouldn't let him go around with these on him. |
Почему же тогда такое большое количество центральных банков беспокоится о низких уровнях инфляции? | Why, then, are so many central bankers so worried about low inflation rates? |
Е.В. С вашим проектом сопряжено такое количество нюансов, которые нужно учесть при высадке. | E.V. Your project has many nuances that need to be taken into account when planting. |
На Тайване такое количество неполных семей, а что они сделали, чтобы помочь им? | There are so many broken families in Taiwan, what have they done to protect them? |
Том выучил такое количество кандзи, что может читать книги для детей начальной школы. | Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. |
Такое же количество воздуха поступает из лёгких в атмосферу в течение спокойного выдоха. | The reaction occurs in other tissues as well, but it is particularly prominent in the lungs. |
В рамках любого общества существует большое число игроков и такое же количество мнений. | There are several actors and as many view points in a given society. |
Если у них есть больше одной задачи, то им понадобится такое же количество инструментов. | If they have more than one task, they will need an equal number of instruments. |
Вам также наверное интересно будет узнать, что мышь имеет примерно такое же количество генов. | You might also be interested in knowing that a mouse has about the same amount of genes. |
Такое большое количество аморфного льда подтверждает, что столкновение произошло более 100 млн лет назад. | This high amount of amorphous ice on the surface confirms that the collisional event must have happened more than 100 million years ago. |
Обучать такое большое количество учеников одновременно просто невозможно невозможно уделить внимание каждому из них. | It is just impossible to teach so many students at the same time, it is impossible to pay attention to all of them. |
Ну, по крайней мере у неё такое же количество щупалец как осьминог должен иметь. | Well, at least it has the same number of tentacles as all octopus supposes to have. |
Существует несколько дополнительных горячих линий , содержащихся НПО, в которые поступает примерно такое же количество звонков. | There are several additional hotlines run by NGO's, receiving roughly the same number of calls. |
Никогда ранее в истории независимой Мьянмы такое количество террористических групп не прекращало своей незаконной деятельности. | Never before in the history of independent Myanmar have so many terrorist groups returned to the legal fold in such numbers. |
Если такое же количество газа поместитьв двигатель внутреннего сгорания автомобиля, то КПД упадёт до 20 . | If you put that same fuel in an internal combustion engine car, you get about 20 percent efficiency. |
Я создал меню, позволяющее людям выбирать такое количество и объем пищи, которые они хотят съесть. | I basically created a menu that allowed people to choose the amount and volume of food that they wanted to consume. |
Похожие Запросы : такое же количество - такое же количество - если такое - такое соглашение - такое заявление - такое условие - такое развитие - Такое сотрудничество - такое раскрытие - такое положение - Такое отношение - такое предложение - такое соглашение