Перевод "так как в последний раз" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

последний - перевод : последний - перевод : последний - перевод : как - перевод : так - перевод :
So

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : After Before Final Last Person Year Since Times Once Many Since Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поцелуй меня, поцелуй так, как если бы это было в последний раз.
Kiss me. Kiss me as if it were the last time.
Так, а когда последний раз трахался?
Oh, fuck off!
Да, так когда вы в последний раз использовали ксерокс?
Yeah, well so when was the last time you used the photocopier?
В последний раз
The last time
В последний раз!
For the last time!
В последний раз.
The last time.
Здесь делают все так, словно это религиозные акты, и усердствуют, как в последний раз.
They carry them out as though they are religious acts, and they overdo them as much as possible.
Том пришёл как раз в самый последний момент.
Tom came just in the nick of time.
Телефон Да, так когда вы в последний раз использовали ксерокс?
Phone Yeah, well so when was the last time you used the photocopier?
Так э э ... Когда в последний раз вы были заложены?
So uh...when is the last time you got laid?
Я не помню, когда мы так делали в последний раз.
I can't remember when we did it last
И я сделаю это все снова, так же, как я сделал последний раз.
And I'll do it all over again, just like I did last time.
Когда ты в последний раз видел, как Том улыбается?
When was the last time you saw Tom smile?
Мы как раз успеваем на последний поезд.
We are just in time for the last train.
Они как раз успели на последний поезд.
They arrived just in time for the last train.
Повторюсь в последний раз.
I will say it one last time.
Это в последний раз.
This is the last time.
Последний раз в сети
Last seen
Это в последний раз.
It's the last time.
Повторяю в последний раз!
For the last time!
В последний раз спрашиваю
For the last time I ask
Попробуем в последний раз
Now one last chance.
Возможно, в последний раз.
Maybe for last time.
Сегодня в последний раз.
Tonight, for the last time.
Это в последний раз.
One last time.
Как давно ты в последний раз играл с йо йо?
How long has it been since you played with a yo yo?
Как ты выглядела, когда я поцеловал тебя в последний раз.
The last sight of you as I kissed you.
Это будет последний раз, как ты меня видишь
This will be the last time you see me
Клянусь, это в последний раз.
I swear it's the last time.
Да, это в последний раз.
This is goodbye.
Можно в последний раз покритиковать?
If I may criticize one last time?
Это было в последний раз.
I'm sorry. But that was the last time.
Но это в последний раз.
But that's the last... Wha...
В последний раз он вернулся...
He came back the last time.
В последний раз мы встречались...
Let's see, the last time we met
В последний раз ведём переговоры.
This is the latest parley we'll admit.
Пожалуйста, Гарри, в последний раз.
Please, Harry, that's all I will ask.
В последний раз говорю, да.
For the last time, yes.
Я приехала в последний раз.
I'm here for the last time.
Последний раз в Неаполе, помнишь?
The last time we saw each other it was in Naples, remember?
В последний раз погиб человек.
Each time was worse than the time before. The last time a man was killed.
Это последний раз
This is the last time
Последний раз спрашиваю
I could kill you.
Раз и навсегда запомни, говорю в последний раз
ONCE AND FOR ALL AND FOR THE LAST TIME,
Я не могу вспомнить, когда я в последний раз был так счастлив.
I can't remember the last time I was this happy.

 

Похожие Запросы : так как мы в последний раз - как в последний раз - так как последний - в последний раз - в последний раз - последний раз - последний раз - последний раз - последний раз - последний раз - последний раз - последний раз - последний раз - последний раз