Перевод "так как мы предполагаем " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По крайней мере, мы так предполагаем. | And so this was intended to be seen vertically, at least initially, at least that's our best guess. |
Это так, если мы предполагаем, что обвинение верно. | That's if we assume the charge is true. |
Мы предполагаем, что это звучало бы именно так. | Now that's our prediction for what we'll see. |
При этом мы предполагаем, что первым может выпасть как кубик, так и шарик. | Assuming that it is equally likely for a cube or a sphere to pop out of that bag first. |
Мы предполагаем, что наши монеты выглядят, как обычные монеты. | Well we'll assume that the coins actually aren't white and orange They all look like regular coins |
Итак, что мы делаем, так это просто, так как мы предполагаем что переменные являются независимыми, все что мы должны сделать это перемножить вероятности. | Well, so what we do is, basically, because we assume the variables are independent, all we have to do is multiply the probabilities. |
Мы предполагаем, что он честен. | We assume that he is honest. |
Мы предполагаем, что он честный. | We assume that he is honest. |
Потому что, как мы предполагаем, самый дешевый автомобиль на рынке. | Because, this is, or we're assuming, is the cheapest car on the market. |
Ну, может, и не так, но мы предполагаем, что существует ряд вселенных. | Well, maybe not, but we do think there may be multiple universes. |
А в Афганистане, как мы предполагаем, полиомиелит был уже неоднократно побежден, | And Afghanistan, Afghanistan, we think has probably stopped polio repeatedly. |
А Самуэль Пирпонт Лэнгли был, как мы предполагаем, кандидатом на успех. | And Samuel Pierpont Langley had, what we assume, to be the recipe for success. |
Здесь мы предполагаем,что достопримечательности различимы. | Here we assume the landmarks are distinguishable. |
Что мы предполагаем делать с семенами? | What are we supposed to do with seeds? |
Так что мы даже можем назвать число сколько этих планет, мы предполагаем, содержит наша галактика Млечный Путь. | So, we can even put a number to how many of those planets now do we expect our own Milky Way Galaxy harbors. |
Мы предполагаем, что эта деревня также была уничтожена. | We suspect that this village has also been destroyed. |
А в Афганистане, как мы предполагаем, полиомиелит был уже неоднократно побежден, но снова возвращался. | And Afghanistan, Afghanistan, we think has probably stopped polio repeatedly. It keeps getting reinfected. |
Для начала мы предполагаем, что люди имеют рациональные предпочтения. | So at, the first thing we get just in thinking about these preferences is that if we impose some rationality assumption like for people having preferences then there's fewer preference than we'd get if we just sort of allowed just anything to go. |
Мы предполагаем, он проник через одно из этих окон. | We assume he must have come in through these windows here. |
Справа от Афродиты, как мы предполагаем, была изображена богиня луны, направлявшая колесницу в лунные владения. | And then to the right of Aphrodite, we think that that would have been the goddess of the Moon leading a chariot to the Moon's setting |
О, Вы знаете, ceteris paribus, мы предполагаем, это разные изменения , или что то еще, они говорят мы предполагаем все прочие условия остаются неизменными. | Oh, and, you know, ceteris paribus, we assume this variable changes, or whatever else, they're saying we're assuming everything else is being held equal. |
Такая ловкость рук работает, потому что мы предполагаем, что действие ликвидирует все результаты бездействия, между тем как, конечно же, это далеко не так. | The sleight of hand works because we assume that the action will cancel all the effects of inaction, whereas of course, nothing like that is true. |
Но в то время как мы часто предполагаем, что польза от улучшения водопроводной и канализационной систем всегда перевешивает затраты, это не всегда так. | But, while we often assume that the benefits of improving water and sanitation systems always outweigh the costs, this is not always true. |
Итак мы предполагаем что студента сдал SAT(школьный оценочный тест). | So we're going to assume that the student has taken the SAT. |
И мы обычно предполагаем, что индивидумы, люди имеют транзитивные предпочтения. | And so we typically assume that individuals, that people, have transitive preferences. |
Поэтому мы предполагаем, что на 8 часов он практически защищен. | So for 8 hours, we assume it's practically safe. |
Дата рождения это данные, которые мы вводим на нашей страничке в Facebook, и мы предполагаем, что наши друзья тоже так делают. | Birthdays are part of the trivia that we enter into our Facebook profiles, and that we assume that our friends enter as well. |
А когда мы рассматриваем разные варианты, мы предполагаем, что все прочие условия равны. | And when we do the different scenarios, we're assuming that everything else is equal. |
Три уцелевшие фигуры с правой части Восточного фронтона это, как мы предполагаем, Гестия она ближе всего к центру, | The 3 figures that survived, on the right side of the East Pediment we think it might be Hestia who would be closest to the middle, |
Первое, что мы, как правило, делаем, когда кто то не согласен с нами, мы просто предполагаем, что они чего то не знают. | The first thing we usually do when someone disagrees with us is we just assume they're ignorant. |
Если мы видим кого то в инвалидной коляске, мы предполагаем, что они не могут ходить. | If we see someone in a wheelchair, we assume they cannot walk. |
Предполагаем, что это корректно сформированная страница. | Yes? gt gt I'd like to infer that. gt gt Yes. |
Предполагаем, что здесь будет равно 0. | Because I want to understand what the solution set is to a general non homogeneous equation like this. |
Хотя работа компании только началась, мы предполагаем, что сможем повлиять на жизнь миллионов. | And though that company has just started, our assumption is that there too we'll see the impact on millions. |
В линейной модели мы предполагаем, что существует независимая переменная X, зависимая переменная Y. | Second thing we care about is the magnitude. How big is that coefficient? So how much does the price go up every time you make X figure by one? |
Мы говорим элементарных шагов , потому что мы предполагаем, что каждый такой шаг занимает постоянное количество времени. | We say 'primitive steps' because we assume each primitive step takes a constant amount of time. |
А может быть, они и не так разумны, а эволюционное развитие сознания, способного создавать хитроумные технологии, происходит гораздо реже, чем мы предполагаем? | Or maybe they're not that intelligent, or perhaps the evolution of an intelligence capable of creating sophisticated technology is far rarer than we've assumed. |
Давайте рассмотрим этот вопрос мы предполагаем, что каждый видит мир таким, каким он есть. | Let's take a look at this issue we asume that everyone is seeing the world exactly as it is. |
Мы предполагаем, что начинаем с неподвижного состояния... плюс 0... всё это, делённое на 2 | We're assuming we're starting at a standstill ...plus 0... all of that over 2 |
Мы предполагаем, что он использует этот заброшенный комплекс, что бы запустить свое новое оружие. | We believe he's using this abandoned arms depot to launch his new weapon. |
Пока мы предполагаем, что это предсмертная записка... а Вы, что думаете по этому поводу? | Well, if we take it for the moment as a suicide note... wouldn't that suggest something else to you? |
Мы предполагаем, что большая часть NO попадает в организм с такими продуктами как листовые овощи, свёклу, салат, содержащими большие количества NO. | We suspect a lot of these come from diet, green leafy vegetables, beetroot, lettuce has a lot of these nitric oxides that we think go to the skin. |
Так же, как мы. | (piano playing) |
Так как мы реорганизованы. | Since we reorganized. |
Мы также предполагаем, что у нас несколько подделанных тренировочных примеров, где мы добавляем k к каждому наблюдаемому счётчику. | This is equivalent to assuming we have a couple of fake training examples where we add k to each observation count. |
Похожие Запросы : так как мы предполагаем, - как мы предполагаем, - мы предполагаем, - мы предполагаем, - мы предполагаем, - мы предполагаем, - мы предполагаем, - мы предполагаем, - мы предполагаем - мы предполагаем - мы предполагаем, - так как мы - мы предполагаем, что - мы предполагаем, что - мы также предполагаем,