Перевод "так они сказали " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

так - перевод :
So

они - перевод : так - перевод : сказали - перевод : так - перевод :
ключевые слова : These Where Their Come Then Saying Told Thought Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они так сказали.
They said that.
Они так сказали
That's what they told us.
Они мне так сказали.
That's what they told me.
Они мне так сказали.
They told me so.
Они так сказали Вам?
Did they tell you that?
Потому что они так сказали.
Because they said so.
Они сказали Так сказал твой Господь.
They said Thus said your Lord.
Они сказали Так повелел твой Господь.
They said Thus said your Lord.
Они сказали Так сказал твой Господь.
They said even so saith thine Lords Verily He!
Они сказали Так повелел твой Господь.
They said even so saith thine Lords Verily He!
Они сказали Так сказал твой Господь.
They said Even so says your Lord.
Они сказали Так повелел твой Господь.
They said Even so says your Lord.
Они сказали Так сказал твой Господь.
They said, Thus spoke your Lord.
Они сказали Так повелел твой Господь.
They said, Thus spoke your Lord.
Они сказали Так сказал твой Господь.
They said So has your Lord said (that you shall have a boy).
Они сказали Так повелел твой Господь.
They said So has your Lord said (that you shall have a boy).
Они сказали Так сказал твой Господь.
They said Even so saith thy Lord. Lo!
Они сказали Так повелел твой Господь.
They said Even so saith thy Lord. Lo!
Осмотревшись, они сказали ему Так невозможно жить, дед .
They looked around and told him, You can't live like this, gramps.
Они сказали Кто поступил так с нашими богами?
They asked (on return) Who has done this to our gods?
Они сказали Кто поступил так с нашими богами?
They said, Who has done this to our Gods?
Они сказали Кто поступил так с нашими богами?
They said, 'Who has. done this with our gods?
Они сказали Кто поступил так с нашими богами?
They said Who has done this to our aliha (gods)?
Они сказали Кто поступил так с нашими богами?
They said, Who did this to our gods?
Они сказали Кто поступил так с нашими богами?
(When they saw the idols in this state) they said Who has done this to our gods?
Они сказали Кто поступил так с нашими богами?
They said Who hath done this to our gods?
Так они сказали. Почему ты ничего не сделаешь?
That's what they said was why don't you do something about it?
Они сказали Так сказал твой Господь. Он Мудрый, Знающий .
They said, This is how your Lord has decreed indeed He only is the Wise, the All Knowing.
Они сказали Так сказал твой Господь. Он Мудрый, Знающий .
They said, 'So says thy Lord He is the All wise, the All knowing.'
Они сказали Так сказал твой Господь. Он Мудрый, Знающий .
They said Even so saith thy Lord.
Так что они сказали Но он добивается успехов в Корпусе.
And so they said, But he does so well in ROTC.
Теперь они сказали Ну, наверно, это не так уж круто.
And they're like, Oh, that one wasn't so awesome.
Сказали они Так говорит твой Господь ведь Он мудрый, знающий!
They said Thus said your Lord. He is indeed all wise and all knowing.
Они сказали Так сказал Господь твой истинно, Он мудрый, знающий .
They said Thus said your Lord. He is indeed all wise and all knowing.
Они сказали Нет! Мы нашли, что наши отцы так поступают .
They said, In fact we found our forefathers doing likewise.
Сказали они Так говорит твой Господь ведь Он мудрый, знающий!
They said, This is how your Lord has decreed indeed He only is the Wise, the All Knowing.
Они сказали Так повелел твой Господь. Ведь Он мудрый, знающий .
They said, This is how your Lord has decreed indeed He only is the Wise, the All Knowing.
Они сказали Так сказал Господь твой истинно, Он мудрый, знающий .
They said, This is how your Lord has decreed indeed He only is the Wise, the All Knowing.
Они сказали Нет! Мы нашли, что наши отцы так поступают .
They said, 'Nay, but we found our fathers so doing.'
Сказали они Так говорит твой Господь ведь Он мудрый, знающий!
They said, 'So says thy Lord He is the All wise, the All knowing.'
Они сказали Так повелел твой Господь. Ведь Он мудрый, знающий .
They said, 'So says thy Lord He is the All wise, the All knowing.'
Они сказали Так сказал Господь твой истинно, Он мудрый, знающий .
They said, 'So says thy Lord He is the All wise, the All knowing.'
Они сказали Нет! Мы нашли, что наши отцы так поступают .
They said nay but we found our fathers doing in this wise.
Сказали они Так говорит твой Господь ведь Он мудрый, знающий!
They said even so saith thine Lords Verily He! He is the Wise, the Knower.
Они сказали Так сказал Господь твой истинно, Он мудрый, знающий .
They said even so saith thine Lords Verily He! He is the Wise, the Knower.

 

Похожие Запросы : так они сказали, - так как они сказали - они сказали, что так - они сказали - они сказали, - они сказали мне - как они сказали - они сказали нам - сказали, что они - так как они - так что они - они так говорят - так как они - так они говорят,