Перевод "темные ночи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

темные ночи - перевод :
ключевые слова : Nights Have Dark Darkest Darker Dark Secrets

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В темные ночи в неистовые вечера, ты можешь услышать его.
On the dark nights on the stormy nights, you can hear him.
У него темные волосы и темные глаза.
He has dark hair and dark eyes.
Ноги темные.
The legs and feet are dark.
Темные окна .
Dark Windows .
Темные окна .
Dark Windows .
Темные брюки.
Dark slacks.
Это была очень сомнительной в будущее, более того, очень темные и мрачные ночи, холодной и хлестко безрадостной.
It was a very dubious looking, nay, a very dark and dismal night, bitingly cold and cheerless.
Вот темные очки.
Here are some sunglasses.
РОМЕО Больше света и света, более темные и темные наши беды!
ROMEO More light and light, more dark and dark our woes!
Темные лорды финансов современности?
Today s Dark Lords of Finance
Навеки рухнули темные чары!
now and forever! We can go home!
Глаза темные небольшие, круглой формы.
The eyes are small and almond shaped.
Старые темные дома и голоса.
Old, dark houses and voices.
Тебе необходимы более темные чулки.
I stopped by for more black stockings.
Темные тучи гремят в вышине
Let the stormy clouds chase
Мне опять надели темные очки.
He made me wear those taped glasses again.
У тебя темные круги под глазами.
You've got dark circles under your eyes.
Внешность высокий, атлетичного сложения, темные волосы.
Appearance Tall, medium build, black hair.
Итак, кто хорошо для нее, и люди вокруг нее темные, темные женщин, некоторые делитесь своим долгом, обязанностью консультации
So who is good for her and people around her dark, dark women, some sharing your duty, obligation consultation
И свет знания освещал темные века Европы.
And so light shone upon the Dark Ages of Europe.
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума.
I started exploring the darker abscesses of the human mind.
Между каждой ступенькой извиваются маленькие темные улочки.
Between these steps are dark, winding streets like so many pitfalls.
Почему ты всегда носишь такие темные очки?
Why do you always wear those dark glasses?
спокойной ночи спокойной ночи спокойной ночи
Good night. Good night. Good night.
в облако Его темные Орион Подавляющее завод Звезда
in cloud His dark Orion is a vast factory Star
С тех пор Конгресс погрузилась в Темные века.
Ever since then, Congress has plunged into the Dark Ages.
Они прекрасные, они темные и они мне нравятся.
They're beautiful, they're dark and I like them.
Лучше сними эти темные очки, они тебя выдают.
Better take those dark glasses off though that's a dead giveaway.
Около шести футов ростом, серый костюм, темные волосы.
About six feet tall, gray suit, dark hair.
В то же время мы приходим к другим явлениям того, что мы называем и ... темные огни или темные пятна на Солнце
At the same time we come to another phenomena of what we call the dark lights or Dark Spots on the Sun.
покойной ночи. покойной ночи.
Good night. Good night.
Спокойной ночи. Спокойной ночи.
Good night.
Аллах нарядил небеса звездами, дабы осветить небеса и сделать их облик прекрасным. Благодаря звездам люди определяют правильный путь на суше и на море даже в самые темные ночи.
And kept far away.
Аллах нарядил небеса звездами, дабы осветить небеса и сделать их облик прекрасным. Благодаря звездам люди определяют правильный путь на суше и на море даже в самые темные ночи.
and are repelled.
Спокойной ночи. Спокойной ночи, сестренка.
Good night, sis.
Постараюсь. Спокойной ночи. Спокойной ночи.
Remember, if you've anything written... give me the first call
Спокойной ночи, Генри. Доброй ночи!
Good night, Henry.
спокойной ночи о, спокойной ночи
Good night. Oh, good night.
Спокойной ночи, бабушка. Спокойной ночи.
Good night, Grandma.
Спокойной ночи, Гарри. Спокойной ночи.
Good night, Harry.
Спокойной ночи, Сара. Спокойной ночи.
Good night, Sara.
Спокойной ночи, дурачок. Спокойной ночи.
Long distance again.
Спокойной ночи. Спокойной ночи, дамы.
Good night.
Доброй ночи, мсье. Доброй ночи.
Good night, Monsieur.
Доброй ночи, мисс Гендерсон. Доброй ночи.
Sighs

 

Похожие Запросы : темные круги - темные очки - темные искусства - темные времена - темные оттенки - темные видения - темные дюны - темные ягоды - темные пижоны - темные пятна - темные глаза - темные веб - темные облака - темные условия