Перевод "терпит неудачу закрыто" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
закрыто - перевод : закрыто - перевод : закрыто - перевод : закрыто - перевод : терпит неудачу закрыто - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
МВФ снова терпит неудачу | The IMF Fails Again |
И если ваш план терпит неудачу? | And if you're plan fails? |
Том терпит неудачу и пускается в путешествие. | In a celebrated scene, Tom and Mrs. |
Бедные Тонкин, он терпит неудачу во всём. | Poor Tonkin. He failed at everything. |
Страна терпит неудачу, если она ее терпит, по конкретным, четко определяемым причинам. | A country fails, when it fails, for definite, identifiable reasons. |
Бёрнс пытается разными методами остановить забастовку, но терпит неудачу. | Mr. Burns is undeterred by the strike and tries several methods of breaking it up, but fails. |
Проблема, конечно, состоит в том, что сдерживание иногда терпит неудачу. | The problem, of course, is that deterrence sometimes fails. |
Только пытающийся достигает успеха. Но тот, кто только пытается, терпит неудачу. | Only the one who tries succeeds. But the one who only tries fails. |
Поэтому еще большее беспокойство вызывает то, что демократизация в Грузии терпит неудачу. | So it is all the more worrisome that democratization there is foundering. |
Там, где эта политика терпит неудачу, ответственность в глазах горожан ложится на мэра. | When these policies fail, citizens hold mayors responsible. |
Действительно, в Восточном Тиморе, Ираке, Афганистане, Косово и многих других странах переход к миру, кажется, терпит неудачу. | Indeed, in East Timor, Iraq, Afghanistan, Kosovo, and many other countries, the transition to peace seems to be failing. |
Даже в то время, когда нисходящий подход в решении проблемы изменения климата терпит неудачу, возникает новый восходящий подход. | Even as the top down approach to tackling climate change is breaking down, a new bottom up approach is emerging. |
Марксистское утверждение Тома Пикеттио том, чтокапитализм терпит неудачу потому, что внутреннее неравенство в развитых странах растет, означает абсолютно противоположное. | Thomas Piketty s Marxian claim that capitalism is failing because domestic inequality is rising has it exactly backwards. |
Закрыто | Closed |
Закрыто | CLOSED TODAY |
Закрыто. | It's locked. |
Закрыто. | Closed up. |
Тем временем, нынешнее предложение Франции о добровольном продлении кредита терпит неудачу, так как это навяжет чрезмерно высокие процентные ставки на греков. | Meanwhile, the current French proposal of a voluntary rollover by banks is flopping, as it would impose prohibitively high interest rates on the Greeks. |
Окно закрыто. | The window is closed. |
Дело закрыто. | The case is closed. |
Веко закрыто. | The lid is closed. |
Ещё закрыто. | It's still closed. |
Всё закрыто. | Everything is closed. |
Подключение закрыто. | Connection closed. |
Подключение закрыто. | Connection closed |
СОЕДИНЕНИЕ ЗАКРЫТО | CONNECTION CLOSED |
Соединение закрыто. | Connection closed |
Соединение закрыто | Connection closed |
Обезьянам закрыто | No monkeys allowed! |
Дело закрыто. | Case closed. |
Черт, закрыто! | Damn, it's locked! |
Дело закрыто. | Case is closed! |
Заседание закрыто! | The trial is over! |
Дело закрыто. | Close the case. |
Все, закрыто! | Closing time! |
Значит закрыто. | Then it's completely closed. |
лушание закрыто. | Proceedings closed. |
Окно закрыто? | Is the window down? |
Дело закрыто | Case dismissed. |
Заведение закрыто. | The house is closed |
Слушание закрыто. | The court is adjourned. |
Здесь закрыто. | use the other lot. This ain't open yet. |
Все закрыто. | All offices are closed. |
Заседание закрыто. | The hearing is closed. |
Видишь, закрыто? | You see? It's locked. |
Похожие Запросы : терпит неудачу - терпит неудачу - терпит неудачу осмотр - терпит неудачу на - терпит неудачу в - преступно терпит неудачу - терпит неудачу с - если он терпит неудачу - когда он терпит неудачу - если он терпит неудачу - прежде чем он терпит неудачу