Перевод "те же виды" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
те - перевод : виды - перевод : виды - перевод : те - перевод : те - перевод : те - перевод : виды - перевод : те же виды - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Другие же виды деятельности развиты слабо. | Other activities are small scale. |
это и есть те виды, с которыми мы должны объединиться. | These are a species that we need to join with. |
Это всё те же виды механики, которые мы уже видели. Итак, Телесеть США создала этот играизованный сайт для Ясновидца . | So, USA Network implemented this gamified website for Psych. |
И все те же, и все те же! | 'We went back to my place after the races. |
У них такой же доступ к талантам, те же агенства, те же консультанты, те же средства информации. | They have the same access to the same talent, the same agencies, the same consultants, the same media. |
Собаки, кони, люди те виды, к которым плохо относятся в жизни. | Dogs, horses and humans these are the three species which are so abused in life. |
Это те виды тестов, которые нам нужны для создания интересных программ. | Those are the kinds of tests we need to make interesting programs. |
Несомненно, некоторые другие виды пользуются такой же защитой, как и птицы, но многие другие виды нет. | Certainly, some other species also benefit from the protections that we afford birds, but many other species do not. |
Больше никто на свете, никогда не увидит те перспективы, те виды, которые я видел эти 10 недель. | No one else will ever, could ever, possibly see the views, the vistas, that I saw for 10 weeks. |
В республике 35,6 женщин фертильного возраста применяют те или другие виды контрацепции. | In the Republic, 35.6 of women of childbearing age use one form or other of contraception. |
Те же страны, те же измерения неравенства, проблема за проблемой. | The same countries, the same measure of inequality, one problem after another. |
Высококвалифицированные женщины мигранты выполняют столь же разнообразные виды работы. | At the higher end of the skills spectrum migrant women engage in equally diverse activities. |
Пойдём те же! | Let's go. |
Те же отметины. | She had those same marks. |
Так, в центре размещены наиболее примитивные виды, и это генеалогическое древо всех живых организмов на Земле. Это всё те же шесть царств. | So in the center is the most primitive, and this is a genealogical chart of all life on earth. This is all the same six kingdoms. |
К тому же, не хочу пропустить первые виды берегов Англии. | Besides, I don't wanna miss the first sight of England. |
Тем не менее, даже мейнстрим политики, иногда из лучших побуждений, рискуют сделать те же виды ошибок, как члены норвежского Учредительного собрания 1814 года. | Yet even mainstream politicians, sometimes for the best of reasons, are in danger of making the same kinds of mistakes as the members of the 1814 Norwegian Constituent Assembly. |
Те же деяния, совершенные | 2. The same acts, when committed |
Те же деяния, совершенные | The same actions committed |
Нет, те же самые. | No, it's just the same. |
Где же те детективы? | Where are those detectives? |
Девушки те же птицы. | Those girls are like birds. |
Новости всё те же. | Everything is new. |
За те же деньги. | A light? |
Тот же цвет, то же сообщение, те же слова. | Same color, same message, same words. |
Нет необходимости предлагать все виды услуг с первого же года работы. | Not all services have to be offered as from the first year of operation. |
И мы пришли к выводу, что прежде всего те виды, что находятся в наибольшей опасности. | And we decided that what we want to store first of all, are the species that are most under threat. |
Глаза остаются те же, монитор тот же, клавиатура та же. | Your eyes are the same, the same screen, and the same keyboard. |
Одни и те же ошибки, то же эм . | Same spelling mistakes. Same M. |
Правила одни и те же. | The rules are the same. |
Опять те же самые голоса. | Same voices echoing again. |
Они используют те же ветра. | So, they are using the same winds. |
Есть те же разбухшие блюзы, | Есть те же разбухшие блюзы, |
Но там те же проблемы. | Send them abroad? Same problems there. |
Как же те 3,000? Забудьте. | What, about 3,000? |
В любом случае те же | Either way it's always the same |
Те же, что и всегда. | Same as always. |
Они просто показывают обоим глазам разные виды одной и той же сцены | They simply show different views to both eyes. |
Избранными видами деятельности являются те же виды деятельности, которые определены в докладе Стороны, упомянутом в пункте 8 приложения к решению СМР.1 (Условия учета установленных количеств). | The elected activities shall be the same as those identified in the Party's report referred to in paragraph 8 of the annex to decision CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts). |
Та же прямая спина, те же длинные ноги, тот же нос | Same straight back, same long legs, same nose. |
Виды пульке. | Pulque flavors. |
Виды LL.M. | Many LL.M. |
Виды помощи | Forms of assistance |
Виды опросов | Quiz types |
Виды автодополнения | Complete Modes |
Похожие Запросы : те виды - те же - те же условия - предлагает те же - те же характеристики - те же функции - Те же рассуждения - те же сроки - те же интересы - те же атрибуты - Те же затраты - те же отрасли - Те же правила применяются - Те же участники, как