Перевод "то что хорошо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : что - перевод : Хорошо - перевод : что - перевод : что - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Номер 8 Если что то звучит хорошо, то значит оно хорошо.
Number eight is if it sound good, it is good.
Хорошо то, что сочувствие естественно.
The good news is compassion is natural.
Вы хорошо разглядели то, что увидели?
Did you get a good look at it?
И запомните что хорошо для банков, то хорошо и для страны.
And remember this What's good for the banks, is good for the country.
А если в них нет ничего хорошего, то что? они скажут ну, что хорошо им, то хорошо мне
But if there's no good in them..guess what? They'll say, Ah,good for them..good for me
Знайте, что они говорят, что человеку, что такое хорошо, то что то и он говорит, есть такой парень по имени хорошо
Know that they say that man, what is good, something something and he says, there's this guy called good
Хорошо то, что этот рынок более успешен.
The good thing is that they do have a better market.
Мне что то правда не очень хорошо.
I really don't feel good.
Хорошо, вы говорите то, что два числа?
You say, OK, what two numbers?
Это не хорошо, то, что Вы печатаете.
It's not nice, what you print.
Это не хорошо, то не хорошо,
That isn't good, that isn't right,
Так что это хорошо, когда есть, что то жизненное.
But, crucially, they also know how to rock out.
Хорошо? Делается то, что я называю зеркальный ящик .
OK? What you do is you create what I call a mirror box.
И это плохо. Хорошо то, что сочувствие естественно.
That's the bad news. The good news is compassion is natural.
То, что он вырос в Америке, хорошо известно.
That he grew up in America is well known.
Я что то не очень хорошо себя чувствую.
I don't feel so well.
За то, что всё в мире так хорошо,
For in the word everything is so good.
Это то, что люди делают не слишком хорошо.
It's something that people don't do very well.
Хорошо то, что происходит, когда есть два народа.
Well what happens when there are two people.
Я что то не очень хорошо себя чувствую
My condition is not good today.
Спасибо. За то, что так хорошо растил меня.
Thank you for raising me this well.
Это за то, что я хорошо себя вела.
I got it for nothing. For being a good girl.
Хорошо, возьми то, что ей нужно, и побыстрее.
Okay, let her grab what she needs, but speed it up.
Когда мы пытаемся понять, что хорошо для пиццы, это попытка понять то, что хорошо для нас.
When we're trying to figure out what's good for pizza, isn't it all about what's our pleasure?
Всегда есть что то, что может хорошо звучать вон там, а вот там не так хорошо.
There's always something it may sound good up there, may not be so good there.
Если что то стоит сделать вообще, то это стоит сделать хорошо.
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
Не хочу удалять что то, что могло бы пригодиться. Хорошо.
And I did all of that just so I could show you kind of the pattern and because this is frankly easier to type into a calculator if you know where the factorial button is.
Это ваш вина, что тебя это хорошо то, что трудно!
It is your fault that you got that good at something that hard!
Спасибо мистер, хорошо что кто то знает что Рождество везде
Thanks, mister. What do you know, Christmas is here after all.
Почти каждый дизайн это хорошо для что то и плохо для что то другое.
Nearly every design is good for something and bad for something else.
Нет, без шуток, что ты выберешь, то и хорошо.
'No, joking apart, whatever you choose will suit me.
Гражданская авиация это то, что мы знаем очень хорошо.
Civil aviation is something that we know very well.
И сказал мне Господь хорошо то, что они говорили.
Yahweh said to me, They have well said that which they have spoken.
И сказал мне Господь хорошо то, что они говорили.
And the LORD said unto me, They have well spoken that which they have spoken.
Все будет хорошо. Ты говори, если что то понадобится.
You must tell me if there's anything you need.
Хорошо то, что вы думаете девяти два три равны?
Well what do you think nine to the two three is equal to?
Хорошо позвольте мне показать вам то, что я сделал.
Well, let me just show you what I did.
Но все таки то, что делается, это уже хорошо.
But it's very good that what is done is being done.
Не хорошо человеку быть одному то, что в одиночку?
Not good for man to be alone what alone?
Когда я говорю кому то, что вы хорошо выглядеть
When I say to someone what you look good
Хорошо, что Тонка вернулась, а то эти начали приедаться
It was good that Tonischka returned. They were beginning to get fed up.
Так сильно, что не даем делать то, что для них хорошо.
So much that we keep from doing what's right for them.
Они работали с предположением, что хорошо для Уолл стрит, то хорошо и для Мэйн стрит.
They operated under the assumption that what is good for Wall Street is good for Main Street.
Не слишком то хорошо.
That's not too good.
У кого то хорошо.
Some whistled well.

 

Похожие Запросы : то, что хорошо - хорошо что-то - найти что-то хорошо - делать что-то хорошо - сделать что-то хорошо - за то, что хорошо - то, что хорошо для - что-то что-то - что-то, что - что-то, что - хорошо, что - Хорошо, что - что хорошо - хорошо, что - то, что