Перевод "той природы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

природы - перевод : той природы - перевод :
ключевые слова : Nature Nature Wildlife Naturally Laws Wrong Side Reason Room Week

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Или я достигла той точки, где законы природы и ощущение удовольствия пересекаются?
Had I arrived at the point where natural law and the sensations of pleasure collide?
Они уязвимы перед натиском той же самой природы, которая одарила их щедрой флорой и фауной.
They are vulnerable to the onslaughts of the same nature which has made them bountiful in flora and fauna.
В 2007 году Всемирный фонд дикой природы сообщил, что река Инд может начать иссякать по той же причине.
A 2007 World Wide Fund for Nature (WWF) report states that the Indus River may run dry for the same reason.
Против природы?
Against Nature?
(Звуки природы)
(Nature sounds)
Празднование природы
Celebrating Nature
Природы чудо...
'Wonder of nature...'
Чувство природы
ON NATURE
Каковы законы природы?
What are the common laws?
Неэффективная охрана природы
Toothless Conservation
Это чудо природы.
That's a wonder of nature.
Памятник природы (1965).
A natural monument of 1965.
Любители природы там.
lovers of Nature there.
Это часть природы.
So it's from nature.
Это субсидия природы.
This is the subsidy from nature.
Наслаждайтесь спокойствием природы ...
Enjoy the peace and quiet of nature
Это против природы.
It's against nature.
Эта совместная программа Всемирного фонда охраны природы и Международного союза охраны природы.
It is a joint programme of the World Wide Fund for Nature and the World Conservation Union.
Я считаю, что привычки природы развиваются, закономерности природы привычны по своей сути.
I think the habits of nature evolve, the regularities of nature are essentially habitual.
Во вторых, жизнестойкость природы.
Secondly, the resilience of nature.
Мы подчиняемся законам природы.
We are subject to the laws of nature.
Человек это часть природы.
Man is part of nature.
Он лентяй от природы.
He is lazy by nature.
Он от природы добрый.
He's good by nature.
Это преступление против природы.
It's a crime against nature.
Люди жестоки от природы.
Humans are violent by nature.
В особенности, тему природы .
In particular, the environment.
природы 650 663 157
Introduction
Всемирный союз охраны природы
The World Conservation Union
www.icn.pt (Институт охраны природы).
www.icn.pt (Nature Conservation Institute for Nature Conservation).
охране дикой природы) и
(i.e., wildlife preservation) and
Общество охраны дикой природы
Wilderness Society
Австралийский фонд охраны природы
African Association for Literacy and Adult Education
Ухудшения природы необходимо избежать.
The deterioration of nature must be avoided.
Перемены это закон природы.
Change is a law of nature.
От природы к культуре.
From nature going towards culture.
Часть 1 Чудо природы
Part 1. Natural miracle
Ты тайна природы, Джилл.
Let me conduct a thorough medical examination. Take some samples, test some medication.
Примите приглашение Природы Матушки
An invitation from Mother Nature
Войдите в храм природы
Enter the temple of nature
Люди это забава природы.
People work until body and soul fight each other.
Они попирают закон природы.
They violate the law of nature.
Будем наслаждаться красотами природы?
It's a nice view. Am I here to admire it?
Я знаток человеческой природы.
BUT, I'M A KEEN STUDENT OF HUMAN NATURE.
Но паразиты величайшее достижение природы.
But parasites are nature's great success story.

 

Похожие Запросы : Той-терьер - на той стороне - по той мере, - Той же цели - в той эпохе - на той части - той же партии - аналогично той же - по той причине, - с той стороны - сохранить в той - с той разницей, - на той стороне