Перевод "только в процессе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
только - перевод : Только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только в процессе - перевод : только - перевод : только - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Создание кооператива является только первым шагом в процессе перестройки. | discounts on the selling price of inputs premiums on the purchasing price of agricultural products bonuses for the cooperative's salaried workers investments |
Только народ чаморро колонизирован и только народ чаморро может участвовать в законном процессе деколонизации. | It was only the Chamorro people who were colonized and only the Chamorro people who could engage in a legitimate process of decolonization. |
Термин миростроительство является в международном праве термином, еще только находящимся в процессе определения. | The term peacebuilding is a developing term under international law. |
Судьба стран, которые находятся в процессе трансформации, это не только их проблема. | The fate of the countries in the process of transformation is not their problem alone. |
Хелен звала 'оставайся в процессе, оставайся в процессе'. | Helen was calling 'stay in the process, stay in the process'. |
Разнородность в переходном процессе и процессе развития. | Heterogeneity in transition and development. |
Необходимо больше сосредоточиться на мире, а не только на процессе. | There must be more focus on peace, rather than just on process. |
Только одно крупное предложение по таким облигациям, поступившее из Аргентины, находится в процессе обсуждения. | Only one major proposal related to such bonds, from Argentina, is on the table. |
Результат принесет непосредственную пользу не только странам, которые изъявят желание принять участие в процессе. | The result would not only directly benefit each country willing to engage in this process. |
Сходства в процессе обработки пищи и информации очевидны. Только здесь было две явные группы. | When I moved to preparation, this same thing was true, expect that there were two schools. |
В этом процессе три составляющие идеализация, прославление, драматизация, и это касается не только людей. | There is a process of idealization, glorification and dramatization, and it's not just the case for people. |
В процессе написания | Not yet written |
В процессе создания. | In the process of being established |
В процессе написания | TODO |
в процессе написания | to be written |
В процессе написания | To be written |
в процессе выполнения | in progress |
В процессе работы | In progress |
Голосование в процессе. | There's a motion on the floor. |
Принятый 5 июля 2000 года Закон О государственной защите лиц, участвующих в уголовном процессе обеспечивает полный комплекс необходимых мер только в отношении лиц, участвующих в уголовном процессе. | The Parties to Criminal Proceedings (State Protection) Act, which was adopted on 5 July 2000, provides for a whole range of measures only for parties to criminal proceedings. |
d) О поставке было сообщено либо только экспортером, либо только импортером, поскольку другая сторона не приняла участия в процессе регистрации | (d) The transfer was reported by only the exporter or importer, since the other party did not participate in the Register process |
Это пришло в процессе? | Was it a process? |
Находится в процессе обсуждения. | Is still under discussion. |
Участие в Кимберлийском процессе | Participation |
5.4.2 В процессе эксплуатации? | Does the maintenance IS contain automatic planning of prescribed inspections and tests? |
возникающие в процессе осуществления, | and necessary adjustments to the elaboration process and the |
Рекомендации в процессе выполнения | Recommendations under implementation |
Участие в переговорном процессе | Participation in negotiation process |
www.justice.am (в процессе создания) | www.justice.am (under construction) |
Ошибка в процессе перевода | Translation Error |
развивающихся стран в процессе | Developing Countries in the Negotiation Process |
СЕМЬИ В ПРОЦЕССЕ РАЗВИТИЯ | FAMILIES IN THE DEVELOPMENT PROCESS |
В одном творческом процессе. | It's all a creative endeavor. |
Все дело в процессе. | It's always about this process. |
Участие в Болонском процессе | Participation in the Bologna Process |
В процессе постоянной трансформации. | The process of continuous creation. |
Всё начинается с только одного зелёного, и в процессе взаимодействия он получил богатство, очки или еду. | We start with just one green, and as it interacts it gains wealth or points or food. |
В процессе компилятор удаляет все функции и тела методов и сохраняет только подписи типов, которые экспортируются. | In the process the compiler strips away all function and method bodies and preserves only the signatures of the types that are exported. |
Мы видим в этом процессе нечто большее, чем только обеспечение питания для голодных и лечение больных. | We also see this process as more than just feeding the hungry and curing the sick. |
в процессе РКИКООН в двухгодичный | Resource requirements for the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process in the biennium 2006 2007 |
ваются в процессе интеграции в | encountering in their integration into the |
Она активируется в процессе распознавания мультфильмов, в процессе их рисования и в моменты галлюцинаций. | It's activated when one recognizes cartoons, when one draws cartoons, and when one hallucinates them. |
Договоренности, уже достигнутые в процессе обновления СНС, были учтены в процессе пересмотра МСОК. | Agreements reached so far in the SNA update process have been incorporated into the ISIC revision. |
Тип D О поставке было сообщено либо только экспортером, либо только импортером, поскольку другая сторона не приняла участие в процессе, предусмотренном Регистром. | Type D The transfer was reported by only the exporter or importer, since the other party did not participate in the Register process. |
В процессе набора персонала женщинам следует давать преимущество только в том случае, если они отвечают всем другим требованиям. | Preference should be given to women in recruitment and appointment only if all those other conditions were also met. |
Похожие Запросы : в процессе - в процессе - в процессе - в процессе - в процессе - В процессе - в процессе - в процессе - в процессе - в процессе - в процессе - в процессе проверки - в процессе постройки - в процессе тестирования