Перевод "только тогда" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

только - перевод : Только - перевод : тогда - перевод : тогда - перевод : тогда - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : тогда - перевод : только - перевод :
ключевые слова : Then Better Should Soon Thing Only

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Только тогда?
'Only then?'
Только тогда.
But that's all there is.
тогда и только тогда утверждение
And so we can actually make what you call an if and only if statement
Тогда только небольшой.
Only a tiny piece, then.
Тогда только два.
Only two then.
Тогда только на минуту.
For just a minute, then.
Тогда остаётся только умереть.
Then there's nothing left but to die.
И вы можете сказать тогда и только тогда
And you can say if and only if
Тогда  и только тогда  следом придет и частное финансирование.
Then and only then will private financing follow.
Граф formula_20 связан тогда и только тогда, когда НОДformula_21.
The graph formula_6 is connected if and only if formula_7.
Я это только тогда понял.
I realized it only then.
Тогда только один грозный крик,
It will only be a single blast,
Тогда только один грозный крик,
So that is not but a single shout.
Тогда только один грозный крик,
But it shall be only a single scare,
Тогда только один грозный крик,
It will be only one scaring shout,
Тогда только один грозный крик,
But only, it will be a single Zajrah shout (i.e., the second blowing of the Trumpet) . (See Verse 37 19).
Тогда только один грозный крик,
But it will be only a single nudge.
Тогда только один грозный крик,
Surely they will need no more than a single stern blast,
Тогда только один грозный крик,
Surely it will need but one shout,
Только тогда сервер X ответит.
Only then does Server X talk back.
Только тогда его пальцы расслабиться.
Only then did his fingers relax.
Только тогда.... мне продлят контракт
Only then... can I extend the contract.
Только тогда, когда машина работает .
Only happens when the machine is running.
Только тогда мне было двадцать.
I'm only in my 20s, you know.
Тогда это только физическое сходство.
Oh, dear. The resemblance is only physical.
Матрица обратима тогда и только тогда, когда её определитель ненулевой.
A matrix is invertible if and only if its determinant is nonzero.
Мир настанет только тогда, когда останется только арийская раса.
We shall never have peace till we have a pure Aryan race. How wonderful!
Тогда было только несколько телевизионных каналов.
Back then, there were only a few television channels.
Он кричит только тогда, когда голоден.
He only screams when he's hungry.
Помещения отапливаются только тогда, когда используются.
The rooms are heated only when they are used.
Как только все придут, тогда сделаем.
Once everyone is here, We'll do it.
Я был только наследный принц тогда.
I was only Crown Prince then.
Только тогда я смогу пойти домой
Only then can I also go home.
...видимо, тогда судьба только сбавила обороты.
Those Fates I was talking about had only been stalling me off.
Я тогда только приехал о Рим.
I'd just arrived in Rome.
Тогда остаётся только питаться в ресторанах.
Well, honey, then all we have to do is just eat in restaurants.
Только тогда её волосы были длиннее.
Her hair was a little longer then.
Моя жена тогда только что умерла.
My wife had just died.
Кольцо вычетов является полем тогда и только тогда, когда число простое.
A prominent example of a division ring that is not a field is the ring of quaternions.
Этот функтор является точным тогда и только тогда, когда formula_22 проективен.
A functor is exact if and only if it is both left exact and right exact.
Тогда и только тогда стоит заниматься пересмотром финансовых процедур этой Организации.
Then, and only then, should we review the financial procedures of this Organization.
Вывод истинен тогда и только тогда, когда P или Q истинны.
The conclusion is true if and only P is true or Q is true.
Только когда мы все это сделаем, только тогда сможем действовать.
When we get that done, we ought to be able to start operating.
Число представляется конечной цепной дробью тогда и только тогда, когда оно рационально.
In this sense, therefore, it is the most irrational of all irrational numbers.
Тогда они принесли её в жертву, и только тогда они это сделали.
Then they slaughtered her, and they were wellnigh not doing it.

 

Похожие Запросы : только тогда, когда - только тогда может - только тогда будет - только тогда, когда - только тогда, когда - только тогда, если - только тогда мы - тогда - и только тогда, когда - но только тогда, когда