Перевод "тонкое чувство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чувство - перевод : Чувство - перевод : чувство - перевод : тонкое чувство - перевод : тонкое чувство - перевод : тонкое чувство - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Туловище тонкое.
Vol.2.
У них были общие интересы, тонкое чувство юмора, и оба имели бесконечное число различных привязанностей в жизни.
The two shared similar interests and humor, and both men had no shortage of addictions in their lives.
Восток дело тонкое.
East is a wispy matter.
Корневище тонкое, ветвистое.
Bor. Amer.
Определение довольно тонкое.
That's a fine definition.
Тело удлинённое и тонкое.
Tylidae.In Lindner, E.
У тебя тонкое чутье.
Your guess is right on the nose.
Монтаж фильма дело тонкое.
The editing of a film is a delicate thing.
Тело обтекаемой формы, довольно тонкое.
The body is streamlined and fairly slender.
Я испытываю к нему тонкое презрение.
I have a fine contempt for him.
У японского пилохвоста тонкое плотное тело.
It is reportedly common in Japanese waters.
Здесь есть тонкое различие между двумя словами.
There is a subtle difference between the two words.
Я всегда думала что Кристина тонкое имя.
I always considered Christine a gentle name.
Имеют тонкое тёмноокрашенное тело, а также тёмные крылья.
They have slender, darkly colored bodies and dark wings.
У тонкое, твёрдое тело и слегка уплощённая голова.
It has a slender, firm body and a slightly flattened head.
И какое тонкое кружево у неё на голове.
Dr. Harris And the crispness of the lace that she wears around her head.
Чувство Глубокое чувство.
Immobility. The power of immobility.
Определение довольно тонкое. Давайте скажем так вот цепочка процессов,
That's a fine definition. So we can put it this way we can say that, you know, we have this chain of events.
Это очень тонкое различие, но его значение может быть решающим.
This is a really subtle distinction, but the implication could be profound.
И тогда мы говорим об уме. и затем более тонкое разум.
Then we'll go to the mind, and then, more refined than the mind intellect.
Когда Саркози, который в других случаях проявляет такое тонкое чувство средств массовой информации, заявляет, что ничем не отличается от других людей, он близко подходит к опасной грани смешивания должности и персоны президента.
When Sarkozy, who otherwise has such finely tuned media instincts, protests that he s no different from any other man, he comes dangerously close to confusing the office and the person of the president.
А значит, и нам становится труднее обратить внимание на тихое, тонкое, невысказанное.
And that means it's harder for us to pay attention to the quiet, the subtle, the understated.
Оружие даёт людям чувство власти, ложное чувство власти.
And guns give people a sense of power, a false sense of power.
Поэтому требовалось более тонкое определение для случая количеств, не измеряющих друг друга напрямую.
Thus, a more subtle definition is needed where quantities involved are not measured directly to one another.
Чувство национализма
A Sense of Nationalism
Неописуемое чувство.
A feeling beyond words.
Это чувство.
That feeling.
Чувство вкуса.
Sense of taste.
Тёплое чувство.
A warm feeling.
Придают чувство...
These will add a sense of...
Чувство растет.
Feeling grows.
Какое чувство?
What feeling?
Чувство природы
ON NATURE
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство.
When you've got a feeling you've got a feeling.
Институционная реформа тонкое дело, которое нужно делать осторожно и иногда вопреки догме традиционной реформы.
Institutional reform is a delicate affair that needs to be done with caution and sometimes against the conventional reform dogma.
Есть чувство сытости, чувство усталости о них вам не говорят.
You have a sense of fullness, sometimes, a sense of fatigue which they don't talk about.
А как иначе создать чувство превосходства, чувство пробуждения идеального мира?
How do you create the sense of transcendence, the sense of evoking a perfect world?
Мне не нужно это чувство. Я уважительно отклоняю это чувство.
I respectfully decline this feeling.
Чувство паники притупилось.
The sense of panic has subsided.
Это чувство реально.
And it exists.
Это потрясающее чувство.
It's an amazing experience.
Это не чувство.
This is not a feeling.
Это чувство подъёма.
It feels somehow uplifting.
Знаете это чувство?
Do you know this feeling?
Это чувство взаимно.
The feeling is mutual.

 

Похожие Запросы : тонкое понимание - более тонкое - тонкое сообщение - тонкое стекло - тонкое волокно - тонкое платье - тонкое различие - тонкое освещение - тонкое население - тонкое лезвие - тонкое взаимодействие - тонкое предложение