Перевод "тосковать по" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

тосковать - перевод : тосковать по - перевод : по - перевод : тосковать - перевод :
ключевые слова : Miss Reason Through Around Least Pining Yearn Pine Longing Homesick

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эта песня заставляет меня тосковать по дому.
This song makes me homesick.
И нечего тосковать!
No use mooning over it.
Мое сердце продолжает тосковать
My heart keeps feeling anguished. lt i gt Goo JunPyo
Не к добру тосковать
to Languish is not good
Это заставляет меня тосковать по многим обещаниям, которые улетучились.
It makes me yearn for the many promises that disappeared.
Ты будешь шастать по Африке, а мы тосковать на пустом месте.
You gallivanting in Africa, and me stopping at home.
Тибби, Обадия Браун снова придет тосковать сегодня?
Tibby, is Obadiah Brown likely to come mooning around again tonight?
И, взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать.
He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and severely troubled.
И взял с Собою Петра, Иакова и Иоанна и начал ужасаться и тосковать.
He took with him Peter, James, and John, and began to be greatly troubled and distressed.
И, взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать.
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
И взял с Собою Петра, Иакова и Иоанна и начал ужасаться и тосковать.
And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy
И мечтать о Париже, вспоминать, как вы там жили, тосковать о родных и друзьях.
Among the criminals and outcasts And emigrants with broken pasts They sing of Paris at last
В то время как некоторые на западе могут тосковать по возвращению сильных и объединяющих государств, многие из нас понимают, что они не вернутся.
While some in the West may yearn for the return of the strong, unifying state, most of us recognize that it is not coming back.
По сравнению с ними, те страны, которые продолжают тосковать о великом деле Че, типа Венесуэлы, Эквадора и Боливии, в этот самый момент балансируют на грани гражданской войны.
By contrast, those nations that remain nostalgic for the cause of Che, such as Venezuela, Ecuador, and Bolivia, are at this very moment poised on the brink of civil war.
По кругу, по кругу, по кругу
Ring, ring, ring
По носу, по носу!
The beezer, go for the nose.
Да, по родителям, по...
Yes, and my family and...
По спине, по груди.
On the back, on the chest.
По последней, по последней!
I've heard that one.
Разрывы проходят по очень разным критериям по возрасту, по полу, по образованию, по политическим взглядам и в том числе по культуре.
Gaps of various criteria age, gender, education, views on politics as well as their views on culture.
Он говорит по английски, по французски или по немецки?
Is he speaking English, French, or German?
Он говорит по английски, по французски или по немецки?
Does he speak English, French, or German?
Он говорит по английски, по французски или по немецки?
Can he speak English, French, or German?
Я говорю по английски, по русски и по глобалийски.
I speak English, Russian and Globish.
Я говорю по английски, по французски и по испански.
I speak English, French and Spanish.
Я говорю по английски, по французски и по испански.
I speak English, French, and Spanish.
Когда я шла по улице... по улице, по улице...
As I was lumbering' down the street Down the street, down the street
Собака не понимает по английски, или по американски, или по испански или по французски.
The dog doesn't speak English, or American, or Spanish, or French.
слайд по вертикали расходы, по горизонтали результат слайд по вертикали расходы, по горизонтали результат
That is actually strategy, and I'm not denying that strategy has a role.
Выставить размер выделенных элементов подгонка, по сетке, по самому короткому, по самому длинному, по самому узкому, по самому широкому.
Align the currently selected widgets' size To Fit, To Grid, To Shortest, To Tallest, To Narrowest, To Widest.
Предложения по бюджету по программам
Programme budget proposals
По ответам и по ссылкам
Perfect and by References
Остатки по счетам по учреждениям
Account Balances by Institution
Остатки по счетам по типам
Account Balances by Type
По улицам и по полям...
ln fields and streets
Например, он говорит по немецки, по французски и по английски.
For example, he speaks German, French and English.
Том свободно говорит по французски, по английски и по немецки.
Tom is fluent in French, English and German.
Расходы по проектам в разбивке по отделам программам, по состоянию
Trends in mobilization of UNCTAD's technical cooperation, by source of funds, 1972 2004 7
По моему мнению, они преступники, по крайней мере по ассоциации.
They are, in my view, criminals by association, at least.
Он льется по лицам персонажей, по их рукам, по мебели.
Dr. Zucker ... and moves across the faces of the figures, their hands, across the furniture.
Это удар по психологии рабочего, по ударничеству, по нашим людям.
It was a sabotage, an attack at our record setting work and our people.
Я скучала по тебе, Генри, по тебе и по детям.
I have missed you, Henry. You and the children.
Эти по 50, эти по 100, эти по 200 лир.
I got some for 50, 100, 150.
Группы колесили по США с июня по июль и по Европе с октября по ноябрь.
The bands toured the US through June and July and Europe through October and November.
Оно изменяется по числам, по падежам, по родам в единственном числе.
Like an adjective, it changes form for gender, case, and number.

 

Похожие Запросы : тосковать по дому - по возрастанию, по убыванию - по умолчанию по кредиту - по запросу, по требованию - по цене по отдельности - тур по - проехать по - по-прежнему - по выпуску - возникают по - по решению