Перевод "тратить больше усилий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : тратить больше усилий - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не будем больше тратить время. | Let's waste no more time. |
Давайте не будем больше тратить денег. | Let's not waste any more money. |
Не следует тратить больше, чем зарабатываешь. | You should not spend more money than you earn. |
Не следует тратить больше, чем зарабатываешь. | You shouldn't spend more money than you earn. |
Хотят меньше тратить и больше откладывать. | They want to spend less and save more. |
Я не хочу тратить больше десяти долларов. | I don't want to spend more than 10. |
Давайте больше не тратить на это время. | Let's not waste any more time on this. |
Вам не придется тратить денег больше, и | You don't have to waste your money anymore. |
Перестань столько времени тратить на поиски любви и начни тратить больше времени на саморазвитие! | Stop spending so much time looking for love and spend more time working on yourself! |
Что ж, не буду больше тратить ваше время. | Well, mustn't waste any more of your time. |
Приложив немного больше усилий. | With a little more effort. |
Приложите больше усилий, слабаки! | Put more strength in it, you're too weak! |
Я не хотел больше тратить время на этот проект. | I didn't want to spend any more time working on that project. |
Мы стали принимать больше лекарств, потому что стали тратить больше времени и денег? | Are you getting more drugs because you are spending more time and more money? |
Нам необходимо прилагать больше усилий. | We have to make more effort. |
Одна альтернатива очевидна тратить больше (и более разумно) на инфраструктуру. | One option is obvious spend more (and more wisely) on infrastructure. |
Я больше не хотел тратить время, убеждая Тома учить французский. | I didn't want to spend any more time trying to convince Tom to study French. |
НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса. | It's a dead world. NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore. |
Я не собираюсь больше тратить свое время на этого парня. | I'm not wasting any more time with this guy. |
Не буду больше тратить на это время. Вы мне нравитесь. | Well, I won't waste any more time about it. |
Фактически, обеим странам необходимо работать над пересмотром их двусторонних диспропорций американцам следует меньше тратить и больше экономить, а китайцам необходимо больше тратить и меньше экономить. | In fact, both sides should be working to recalibrate their bilateral imbalances Americans should spend less and save more, and Chinese should spend more and save less. |
Просто нам приходится прикладывать больше усилий. | It just takes a little bit more. |
Теперь я приложу вдвое больше усилий. | Now I shall push it doubly hard. |
У нас больше, чем достаточно, времени для того, чтобы его тратить. | We have more than enough time to spare. |
Я не хотел больше тратить время на уборку пола в кухне. | I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. |
Если сделаешь это, сможешь тратить больше времени, чтобы вертеться вокруг меня? | Because if you do that then you could spend a bit more time following me around? |
Больше усилий потребуется для обеспечения их реализации. | Information should be provided (e.g. labelling) which will enable consumers to make informed choices and to influence governmental policies. |
Господу стоило приложить больше усилий для доброты. | God should use a roseamber spot. |
Это означает, что заставить китайские семьи тратить больше денег занятие не безнадежное. | This means that getting Chinese households to spend more is not a hopeless mission. |
Действительно, при конкуренции с такими низкооплачиваемыми экономиками, как Бангладеш и Камбоджа, Пакистану следует перестать фокусироваться на текстиле вообще и тратить намного больше усилий на развитие своих наукоёмких производств. | Indeed, given competition from low wage economies such as Bangladesh and Cambodia, Pakistan should abandon its focus on textiles altogether and expend much greater effort to develop its knowledge based industries. |
Горожане смогут тратить больше своего свободного времени на другие способы времяпрепровождения, например рестораны. | China s evolution will likely entail smaller main streets and malls, with large distribution centers near city limits. Citizens will spend more free time engaging in other activities, such as dining out. |
Это мертвый мир. НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса. | It's a dead world. NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore. |
За год они будут тратить на какие то 12,39 долларов больше, чем сейчас. | In one year, they will only spend 12.39 dollars more than now. |
Если работу нужно закончить до Июня, то больше людей должны прилагать больше усилий. | If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. |
Аллах не обязывает человека тратить на содержание своих иждивенцев больше, чем Он ему дал. | God charges no soul save with what He has given him. |
Косовское правительство прилагает больше усилий к обеспечению возвращения людей. | There have been increased efforts on returns on the part of the Kosovo Government. |
Оно хочет тратить. | It wants to consume. |
Зачем тратить время? | Why waste time? It's getting late. |
Так он начал тратить больше времени на исследования в ARPA, завершив свою карьеру профессионального музыканта. | As he grew busier with ARPA research, he quit his career as a professional musician. |
Итак, мы задумались о том, что будет, если убедить людей тратить больше денег на других. | And we thought, I wonder what would happen if we made people spend more of their money on other people. |
Она сказала так Жизнь слишком коротка, у меня больше нет сил ее на это тратить . | She said, Life's too short, I just can't keep going with this. |
Больше детей доживает до взрослого возраста, и бедные семьи решают иметь меньше детей, но больше тратить на их здоровье и образование. | With more children surviving to adulthood, poor families are choosing to have fewer children, and to invest more in their health and education. |
Тратя свое время, эти люди показывают что для них есть что то более важное чем просто больше зарабатывать и больше тратить. | Well, by volunteering their time, these citizens are declaring that there's something more important to them than just earning and spending more. |
Он прилагал больше усилий, чем я, чтобы получить хорошие оценки. | He tried harder to get good marks than I did. |
Для усиления статистических служб стран следует прикладывать гораздо больше усилий. | Much more efforts were required to strengthen the statistical capacity of countries. |
Похожие Запросы : тратить больше - тратить больше - больше усилий - больше усилий - больше усилий - больше усилий - больше усилий - больше усилий - тратить много усилий - тратить больше денег - требуют больше усилий - не больше усилий - для больше усилий - прилагать больше усилий