Перевод "требования технических условий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

требования - перевод : требования - перевод : Требования - перевод : требования - перевод : требования технических условий - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

а) Соблюдения особых технических условий (ОТУ).
(a) Conformity with specific terms and conditions.
Стандарт ISO 13485 2003 содержит требования к созданию технических файлов на продукции.
While it remains a stand alone document, ISO 13485 is generally harmonized with ISO 9001.
Фирмам приходится выполнять определенные производственные требования, касающиеся социальных и экологических условий.
Firms are required to meet performance requirements regarding social and environmental conditions.
Требования к открытости предусматривают публикацию всех условий сделки после ее завершения.
Transparency requires the publication of the full terms of the sale after it is concluded.
а) требования, касающиеся участия, изложенные в пунктах 28 30 условий и процедур МЧР, выполнены
The designated operational entity selected by project participants to validate a project activity, being under a contractual arrangement with them, shall review the project design document and any supporting documentation to confirm that the following requirements have been met
Помимо общих технических условий, предусмотренных в пункте 5, противоугонное устройство должно отвечать особым требованиям, предусмотренным ниже.
In addition to the general specifications prescribed in paragraph 5., the protective device shall comply with the particular conditions prescribed below
Но успешные выборы требуют не только выполнения необходимых технических условий, но и создания соответствующего политического контекста.
But successful elections require not only that technical conditions be met, but also that an appropriate political context be developed.
е) оценка дорожных условий и материально технических потребностей для наблюдателей МНООНКРЭ в ходе последнего этапа референдума
(e) To assess road conditions and logistical needs for UNOVER observers during the last phase of the referendum
Такие экспертные знания обычно концентрируются в основных или технических департаментах, которые составляют спецификации и требования для служб закупок.
Such expertise is usually lodged in the substantive or technical departments, which generate specifications and requisitions for procurement services.
В ходе технических переговоров на высоком уровне иракской делегации представили доработанные требования к докладу Комиссии в адрес Совета.
In the course of the high level technical talks, the Iraqi delegation was provided with a further elaboration of the requirements for a report by the Commission to the Council.
Тюремные власти стремятся соблюдать наиболее строгие международные требования в отношении условий заключения и исправлять любые недостатки.
Prison authorities try to maintain optimum international standards in prison conditions and improve any shortcomings.
Среди этих условий растущие требования усилить протекционизм, падение цен на сырье и уменьшение потоков финансовых средств.
These include renewed pressures for increased protectionism, falling commodity prices and the decline in financial flows, among other conditions.
6. Более жесткие технологические требования, как правило, оказывают благотворное влияние на состояние окружающей среды при условии учета специфики экологических условий и условий развития каждой страны.
6. More stringent process requirements generally resulted in environmental benefits, provided that the specific environmental and developmental situation of each country was taken into account.
Процесс постепенного совершенствования дорожной инфраструктуры в стране и на региональном уровне зависит от технических и экономических условий Румынии.
In view of technological and economic conditions in Romania, road infrastructure improvement is taking place nationally and regionally on a phased basis.
Реорганизация осуществляется по согласованию с ЦБ при соблюдении требования неухудшения условий действующих договоров , сказано в сообщении компании.
The reorganisation is being carried out in coordination with the Central Bank, and in compliance with the requirement that there be no deterioration in the terms of existing contracts , says a company statement.
Требования IV категории Непосредственная оценка условий проекта Подготовка концепции, основанной только на наиболее важных или критических аспектах.
Type IV requirements straightforward assessment of project conditions preparation of a concept based on the most important or critical aspects only.
Международный валютный фонд, со своей стороны, создал новую ликвидную возможность, позволяющую странам, выполнившим предзаявочные требования, подавать заявки и получать средства при выполнении некоторых условий или вовсе без условий.
The International Monetary Fund, for its part, has created a new liquidity facility, enabling countries that pre qualify to apply and get funds with little or no conditionality.
А теперь мои требования ваши требования?
Now, then, i, too, have certain demands. You have demands?
Это требование привело к установлению различными компетентными органами разных технических условий и режимов испытания для допущения измерительных приборов к использованию.
The requirement has produced different specifications and testing regimes by different competent authorities to approve measuring instruments.
Используя знания местного и коренного населения, можно обеспечить подготовку технических решений и вариантов регулирования и использования с учетом местных условий.
Tapping local and indigenous knowledge can contribute to technical designs and management arrangements suited to local circumstances.
В целях обеспечения особых условий образования инвалидов для них организуются специализированные факультеты или отделения профессионально технических училищ, техникумов и вузов.
To provide the requisite conditions for the education of people with disabilities, specialized faculties or departments are set up for them in vocational and technical schools, technical colleges and higher education institutions.
Тендерная документация может предусматривать привлечение предложений, касающихся технических, качественных или иных характеристик товаров (работ), а также договорных условий их поставки.
The solicitation documents may solicit proposals relating to the technical, quality or other characteristics of the goods or construction as well as to contractual terms and conditions of their supply.
На основе упомянутых законодательных актов Кабинет министров определит основные требования в отношении оснащения помещений, условий содержания и медицинского обеспечения.
The Cabinet of Ministers will determine the basic requirements concerning the equipment of detention premises, living conditions and medical support on the basis of the said legal acts.
ТЕХНИЧЕСКИХ СОВЕЩАНИЙ
TECHNICAL MEETINGS
Требования
Please refer to for more details.
Требования
There is no installation needed to use these functions they are part of the PHP core.
Требования
This module uses the functions of the bzip2 library by Julian Seward.
Требования
COM functions are only available on the Windows version of PHP.
Требования
CrackLib will also give helpful diagnostic messages that will help 'strengthen' the password.
Требования
Passing anything else but a string or integer will return FALSE immediately.
Требования
Note
Требования
The error reporting functions allow you to customize what level and kind of error feedback is given, ranging from simple notices to customized functions returned during errors.
Требования
FriBiDi is a free implementation of the Unicode Bidirectional Algorithm.
Требования
Certain attributes are always set by the Hyperwave server, other may be modified by the user.
Требования
Number of object records.
Требования
IUS 9.x support is partly finished the new data types are there, but SLOB and CLOB support is still under construction.
Требования
Read requirements section about how to expand image capabilities to read, write and modify images and to read meta data of pictures taken by digital cameras.
Требования
Use this extension at your own risk.
Требования
The Netscape SDK contains a helpful Programmer 's Guide in HTML format.
Требования
If you need to handle bigger numbers, take a look at the arbitrary precision math functions.
Требования
These functions work using mcrypt.
Требования
Ming is not an acronym.
Требования
It supports binding of global and local PHP variables to Oracle placeholders, has full LOB, FILE and ROWID support and allows you to use user supplied define variables.
Требования
Warning
Требования
This extension is not available on Windows platforms.

 

Похожие Запросы : процедура испытаний на соответствие технических условий - большинство технических - лист технических - учет условий - обработки условий - условий просмотра - изменение условий - для условий - ухудшение условий - определения условий - ужесточение условий - управление условий - Объем условий - создание условий,