Перевод "требует некоторого времени" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
требует - перевод : требует - перевод : требует - перевод : требует - перевод : требует - перевод : требует некоторого времени - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
До некоторого времени. | Up to a certain point. |
Доминирование правых в будущем Европейском парламенте требует некоторого объяснения. | The predominance of the right in the future European Parliament calls for some explanation. |
Такие переговоры, мягко говоря, потребуют некоторого времени. | Such talks, to put it mildly, could take time. |
После некоторого времени вы узнаете достоинство его . | You will come to know its truth in time. |
После некоторого времени вы узнаете достоинство его . | And you will come to know of its tidings, after a while. |
После некоторого времени вы узнаете достоинство его . | and you shall surely know its tiding after a while.' |
После некоторого времени вы узнаете достоинство его . | And ye shall surely come to know the truth thereof after a season. |
После некоторого времени вы узнаете достоинство его . | And you shall certainly know the truth of it after a while. |
После некоторого времени вы узнаете достоинство его . | And you will know its message after a while. |
После некоторого времени вы узнаете достоинство его . | You will know the truth of the matter after a while. |
После некоторого времени вы узнаете достоинство его . | And ye will come in time to know the truth thereof. |
Я не спрашивала в течение некоторого времени. | I haven't asked for some time. |
Это требует времени. | It takes time. |
Это требует времени. | It's time consuming. |
Всегда требует времени. | It always takes time. |
Сегодняшний тупик, вероятно, продолжится в течение некоторого времени. | Today s brutal stalemate is likely to continue for some time. |
В течение некоторого времени мы сидели в молчании. | We sat together in silence for some time. |
Уже в течение некоторого времени там идет снег. | It has been snowing for some time now. |
Обычно считается, что разумный, взвешенный подход требует некоторого вовлечения обеих частей. | The conventional view is that a reasonable, balanced approach entails some of each. |
Это требует много времени. | It's time consuming. |
Изучение французского требует времени. | Learning French takes time. |
Устранение предубеждений требует времени. | Time was needed to overcome attitudinal barriers. |
Такое лечение требует времени. | This is a therapy that takes time to work. |
По прошествии некоторого времени их сменяет новая группа представителей. | After a time, they are removed, and a new set of representatives is dispatched. |
Ультранизкие процентные ставки могут сохраниться в течение некоторого времени. | Ultra low interest rates may persist for some time. |
В течение некоторого времени я внимательно изучал салон такси. | I spent some moments studying the cab. |
Исцеление ран сердца требует времени. | Healing the wounds of the heart takes time. |
Медитация бесплатна, но требует времени. | Meditation doesn't cost anything, but it takes time. |
Развитие любых навыков требует времени. | It takes time to master any skill. |
Но принятие иногда требует времени. | But acceptance is something that takes time. |
В течение некоторого времени существовал консенсус в отношении большей части проекта. | Consensus on most of the draft has existed for some time. |
Пользователи в течение некоторого времени не могли получать и отправлять сообщения. | For a period of time, users were unable to receive or send messages. |
Он уже работает над ним в течение некоторого времени, сказал Розенберг. | He's been working on it for some time, said Rosenberg. |
13. Как отмечал АКК, в течение некоторого времени эта рекомендация выполнялась. | 13. As was stated by ACC, this recommendation had been under implementation for some time. |
Они думают, что Солнце вращается вокруг Земли в течение некоторого времени. | And they think, right, that the sun orbits the earth for some period of time. |
Разработка технологии требует времени и обязательств. | Developing technology takes time and commitment. |
Хорошее владение иностранным языком требует времени. | To speak a foreign language well takes time. |
Составление словаря требует огромного количества времени. | Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. |
Компиляция словаря требует огромного количества времени. | Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. |
Изучение иностранного языка требует много времени. | To learn a foreign language requires a lot of time. |
Оно не требует времени или ресурсов. | It consumes no time and uses no resources. |
Этот метод требует больших затрат времени. | This technique is time consuming. |
В течение некоторого времени учёные полагали, что люди на 99,9 генетически идентичны. | For some time, scientists have believed that individual human beings were 99.9 genetically identical. |
Это несчастье заставило группу приостановить работу над альбомом в течение некоторого времени. | This incident made the band suspend work on the album for some time. |
В течение некоторого времени он изучал юриспруденцию, но затем отдал предпочтение естествознанию. | For some time he studied for the Irish Bar, but ultimately gave up law in favour of natural science. |
Похожие Запросы : с некоторого времени - требует времени - требует времени - требует времени - в течение некоторого времени - в течение некоторого времени - требует много времени - требует меньше времени - требует больше времени - требует больше времени - это требует времени - для некоторого - некоторого типа