Перевод "трудовые реформы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Трудовые договоры | Contracts of employment |
Трудовые ресурсы | The workforce |
трудовые ресурсы | human resources |
Трудовые отношения 3 | Industrial relations 3 |
А. Трудовые отношения | A. Labour |
Мои Трудовые Служащие. | My Labor Service Men. |
Это принудительные трудовые лагеря. | These are effectively forced labor camps. |
Инвестиции в трудовые ресурсы | Investment in human resources |
инвестиции в трудовые ресурсы | investments in human resources |
Одно серьезное ограничение трудовые ресурсы. | One important constraint is labor supply. |
А. Трудовые ресурсы . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 14 | A. Labour . 61 13 |
D. Трудовые ресурсы и иммиграция | D. Labour and immigration |
А. Трудовые ресурсы и занятость | A. Labour and employment |
А. Трудовые отношения . 86 89 18 | A. Labour . 86 89 16 |
A. Трудовые ресурсы 90 92 22 | A. Labour . 90 92 20 |
А. Трудовые ресурсы 75 77 17 | A. Labour . 75 77 16 |
B. Трудовые ресурсы 41 45 12 | B. Labour . 41 45 11 |
А. Трудовые ресурсы 56 57 13 | A. Labour . 56 57 12 |
А. Трудовые ресурсы . 61 65 13 | A. Labour . 61 65 12 |
A. Трудовые ресурсы 91 94 18 | A. Labour . 91 94 16 |
А. Трудовые ресурсы . 58 61 12 | A. Labour . 58 61 12 |
В. Трудовые и связанные с ними стандарты | Labour and related standards |
Мьянма также имела богатые природные и трудовые ресурсы. | Burma also had a wealth of natural and labor resources. |
Детские трудовые ресурсы, Лига сирийских женщин, 2004 год | The child workforce, Syrian Women's League, 2004 |
не признает или ущемляет трудовые права (пункт III). | refuses to comply with or restricts the applicability of labour legislation (section III). |
ких конкреций в Районе (трудовые нормы, нормы производст | (Labour, Health and Safety Standards) |
А. Трудовые ресурсы и иммиграция 52 56 12 | A. Labour and immigration . 52 56 11 |
D. Трудовые ресурсы и иммиграция 79 84 23 | D. Labour and immigration . 79 84 20 |
А. Трудовые ресурсы и занятость . 78 82 17 | A. Labour and employment . 78 82 16 |
Следование нынешнему курсу будет только разрушать трудовые ресурсы страны. | Continuing on the current path will only destroy the nation's workers. |
Но тогда они были больше похожи на трудовые колонии. | Back then, they were more like labor colonies. |
b) трудовые права права на работу и на работе | (b) Labour rights the rights to and in work |
законы не испаряются, не слишком жарко даже долгосрочные трудовые отношения | laws do not evaporate, not too hot even long term labor Relations |
Вспоминая очень американский идеал того, что трудовые права это права человека | Reconnecting With the Very American Ideal That Labor Rights Are Human Rights |
Кроме того, свыше 15 000 евреев были отправлены в трудовые лагеря. | In addition, over 15,000 Jews were sent to labour camps. |
Расширены трудовые льготы работающим родителям для осуществления ухода за ребенком инвалидом. | The range of employee benefits enabling working parents to care for a disabled child has been expanded. |
Аграрные реформы. | Agricultural reform. |
Налоговые реформы. | Tax reform. |
Управленческие реформы | Management reforms |
Правовые реформы | Legal reforms |
ЭЛЕМЕНТЫ РЕФОРМЫ | ELEMENTS OF THE REPORT |
ЦЕЛИ РЕФОРМЫ | OBJECTIVES OF THE REFORM |
МАСШТАБЫ РЕФОРМЫ | SCOPE OF THE REFORM |
Тарифные реформы | Tariff reforms |
В Китае трудовые ресурсы снизились в результате снижения рождаемости и старения населения. | In China, labor inputs have fallen as a result of declining fertility and an aging population. |
Похожие Запросы : деликта реформы - внутренние реформы - основные реформы - импульс реформы - законодательные реформы - процедурные реформы - устойчивые реформы - Hartz реформы - смелые реформы - фрагментарные реформы - претерпевают реформы - ключевые реформы - реформы, проводимые