Перевод "тщательное обдумывание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обдумывание - перевод : обдумывание - перевод : обдумывание - перевод : тщательное - перевод : обдумывание - перевод : тщательное обдумывание - перевод :
ключевые слова : Thorough Meticulous Examination Thoroughly Careful

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тщательное обдумывание на этом этапе зачастую экономит время в дальнейшем.
Extra time spent here figuring things out can often save a lot of time down the road.
Известный ученик Вундта, Титченер, основал отделение психологии в Корнелльском университете, его теория самоанализ, самонаблюдение и затем тщательное обдумывание.
A famous one from Titchener, who worked with Wundt, developed a psychology department at Cornell, was introspection, look inside yourself and think very carefully.
В ознаменование этого события необходимы серьезное обдумывание, просветительская деятельность, связь, тщательное планирование и более широкая программа консультаций на всех уровнях международного сообщества.
To mark the occasion with serious reflection, education and communication, careful planning and a wider consultation programme at all levels of the international community will be essential.
Тщательное планирование
Meticulous planning
Я проведу тщательное расследование.
I'll make a thorough investigation.
Я проведу тщательное расследование.
I'll go check it out.
Честный, справедливый суд, тщательное расследование.
Straightforward, fair trial, full investigation.
Лэс провёл более тщательное исследование.
No way.
Понедельник, с 8 до 9 сочинение историй. С 9 до 10 обдумывание будущего.
Monday, 8 to 9 story writing 9 to 10 future thinking.
Необходимо провести тщательное открытое расследование того, что произошло.
It is imperative that detailed public investigations be conducted into what happened.
Целостное развитие предполагает тщательное рассмотрение проблем окружающей среды.
Integral development implies careful consideration of the problems of the environment.
Я также верю в обдумывание явлений, мои мысли об удаче, судьбе, совпадениях и случайностях.
I also believe that in thinking about things my thinking about luck, and fate, and coincidences and accidents,
Со временем следует организовать тщательное управление различными видами деятельности.
The conduct of different types of activity must also be carefully managed over time.
Между тем я отправился на тщательное изучение своих владений.
Meanwhile I set out to make a more perfect discover of my domain.
Это настолько важно, что мы потратим 30 секунд ценного времени выступления исключительно на обдумывание этого.
It is so important we are going to spend 30 seconds of valuable TEDTalk time doing nothing but thinking about this.
Люди, которые не тратят достаточно времени на самостоятельное обдумывание заданий, не смогут успешно сдать зачёты.
People who don't spend enough time thinking about the problem sets themselves cannot take the quizzes successfully.
Дав тем самым согласие на тщательное изучение вашей личной жизни.
These give admission to check into every detail Of your private life.
Что тут написано? Понедельник, с 8 до 9 сочинение историй. С 9 до 10 обдумывание будущего.
What does it say here? Monday, 8 to 9 story writing 9 to 10 future thinking.
Лэс провёл более тщательное исследование. Он пришёл к цифре 9 тысяч.
So Les did a finer study and he found out it came out about 9,000.
Представляется, что настало время провести тщательное изучение этих положений и процедур.
A thorough review of such provisions and procedures seems timely.
и тщательное выполнение элементов технологии возделывания культуры сахарной свеклы будет способствовать
The introduction of alternative crop management systems, and applying more attention to detail to beet crop husbandry will lead to a substantial increase in sugar production.
Так что ему не нужен политтехнолог, который будет тратить время на обдумывание последствий, о которых он говорит.
So he doesn't need a spin doctor who will waste time thinking about the consequences of what he says.
Мы обнаружили, что обдумывание реальных применений этой технологии в мире помогает лучше понять возможности, даваемые этой технологией.
But to really think about the implications of what this makes possible, we found that it helps to think about how it could be applied in the world.
Тщательное исследование схем выплаты вознаграждений должно стать важным элементом нового финансового порядка.
A thorough overhaul of compensation structures must be an important element of the new financial order.
Только дальнейшее тщательное расследование и оценка позволят убедительным образом установить соответствующие факты.
Only further careful investigation and evaluation can establish the relevant facts in a conclusive manner.
Разумеется, даже самое тщательное изучение партнера не может предотвратить все трудности и конфликты.
But of course even the best investigation process cannot prevent or avoid every difficulty and even conflict.
Время, которое он взял на обдумывание своей речи, свидетельствует о том, насколько сложно было сгладить острые углы в этом вопросе.
The time that he took to decide what he would say attests to the difficulty of squaring that circle.
Высшее должностное лицо Организации Объединенных Наций по правам человека теперь призывает провести тщательное расследование.
The top United Nations human rights official is now calling for a thorough investigation.
Тщательное планирование и региональная координация необходимы для развития таких обменов и обеспечения региональной интеграции.
The development of regional trade and integration would require careful planning and regional coordination.
Для жертв преступлений и мировой общественности методическое, тщательное и беспристрастное расследование важнее последующего наказания.
In order to give satisfaction to the victims and to public opinion, a methodical, scrupulous and impartial investigation was more important than the resulting punishment.
По их мнению, тщательное рассмотрение многих из изложенных в нем элементов дало бы свою пользу.
They believed that many of the items it contained would benefit from consideration in depth.
68. Проведенное недавно тщательное изучение программы привело к внесению в процедуры ее осуществления ряда изменений.
68. Recently, a careful review of the programme has brought about changes in its implementation procedures.
Это позволит обеспечить тщательное рассмотрение рекомендаций ОИГ и принятие в связи с ними эффективных мер.
It would help to ensure a thorough review and effective follow up of JIU recommendations.
Тщательное рассмотрение организационных и основных аспектов будет иметь крайне важное значение для обеспечения успеха конференции.
Careful consideration of the organizational and substantive aspects would be vital to the success of the conference.
Тщательное тестирование, повторная проверка, разработка. Мы собираемся открыть совершенно новые перспективы понимания сложностей, непростых вещей.
The careful testing, retesting, design, are going to open up vistas of understanding, complexities, difficult things.
Но я надеюсь, все вы согласитесь, что в этих уникальных обстоятельствах необходимо тщательное, продуманное расследование.
But I think you'll all agree that these unique circumstances deserve a thorough and thoughtful investigation.
Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё.
If that cheap district attorney get too fresh Nick the Barber give him close shave.
Об этом свидетельствует назначение им опытных консультантов, тщательное решение проблем и, прежде всего, острый контекстуальный интеллект.
This was demonstrated by his appointments of experienced advisers, careful management of issues, and above all, keen contextual intelligence.
Большой объем данных, выброшенный в Интернет, делает невозможным тщательный анализ или тщательное изучение потенциально опасной информации.
The sheer volume of the data being dumped on the Internet makes it impossible for thorough analysis or, indeed, for thorough examination of potentially damaging information.
Г н МАКГУКИН (Соединенное Королевство) подчеркивает, что по факту убийства Джервейса Маккерра было проведено тщательное расследование.
Mr. McGUCKIN (United Kingdom) said the murder of Gervaise McKerr had been thoroughly investigated.
Мы считаем, что для осуществления некоторых рекомендаций Генерального секретаря нам потребуются время и тщательное их изучение.
We believe that some of the recommendations made by the Secretary General will require time and careful consideration before they can be implemented.
Совет Безопасности просит Генерального секретаря провести тщательное расследование инцидента и представить Совету доклад в кратчайшие сроки.
quot The Security Council requests the Secretary General to undertake a thorough investigation of the incident and to report to the Council without delay.
Устав предусматривает тщательное распределение обязанностей между главными органами Организации, в частности Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности.
The Charter envisages a careful balance between the principal organs of the Organization, especially the General Assembly and the Security Council.
И если мы не хотим тратить время на обдумывание того, что узнали, тогда это пустой опыт, мы не сможем использовать его в жизни.
And if we don't spend time paying attention to that and assimilating that learning and applying it to the rest of our lives, it's all for nothing.
Тщательное планирование и организация факторов и условий производства направлено на преодоление и избежание проблем с качеством (профилактика).
Prevention of quality problems is the most effective way to manage quality. Careful planning and organization of the factors and circumstances of production to overcome and avoid quality problems (preventive action).

 

Похожие Запросы : обдумывание молчания - обдумывание о - Политика обдумывание - обдумывание жюри - сознательное обдумывание - фаза обдумывание - группа обдумывание - тщательное рассмотрение - тщательное планирование