Перевод "убыток от инвестиций" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : убыток - перевод : инвестиций - перевод : убыток от инвестиций - перевод : инвестиций - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Один убыток от всех этих протестов. | The Diet and press keep denouncing us. |
Правило 109.4 Поступления от инвестиций | Rule 109.4 |
Прибыль от прямых иностранных инвестиций | Profits on direct foreign investment |
Убыток | Loss |
В безопасности от хитрости Аллаха только люди, потерпевшие убыток! | Only they feel secure against the plan of God who are certain of being ruined. |
В безопасности от хитрости Аллаха только люди, потерпевшие убыток! | So none is unafraid of Allah s secret plan except the people of ruin! |
В безопасности от хитрости Аллаха только люди, потерпевшие убыток! | None feels secure against God's devising but the people of the lost. |
В безопасности от хитрости Аллаха только люди, потерпевшие убыток! | And none feeleth secure against the contrivance of Allah except the people who are losers. |
В безопасности от хитрости Аллаха только люди, потерпевшие убыток! | None feels secure from the Plan of Allah except the people who are the losers. |
В безопасности от хитрости Аллаха только люди, потерпевшие убыток! | None feel safe from God s plan except the losing people. |
В безопасности от хитрости Аллаха только люди, потерпевшие убыток! | None deemeth himself secure from Allah's scheme save folk that perish. |
Кроме зарплаты он получает доход от инвестиций. | Aside from his salary, he receives money from investments. |
чистая сумма доходов от инвестиций (таблица 16) | Net investment income (schedule 16) |
Чистая сумма доходов от инвестиций (таблица 17) | Net investment income (schedule 17) |
Каждый второй отказался бы от инвестиций в товары. | One in two people would withdraw commodities investments |
Заинтересованные партнеры ожидают отдачи от инвестиций в модернизацию. | The stakeholders expect value for the investments put into modernization. |
vi) помощь как доля от общего объема инвестиций. | (vi) Aid as a proportion of total capital investment. |
Инвестиции и доходы от инвестиций за двухгодичный период, | Investments and investment income for the biennium ended 31 December 1993 |
Итого, чистые доходы от инвестиций, как указано выше | Total net investment income as above Custody fees |
Хансен предсказывал, что капитализм пострадает от кризиса недостатка инвестиций. | Hansen predicted that capitalism would suffer from a permanent underinvestment crisis. |
Таблица 16 Инвестиции и доходы от инвестиций за двухгодичный | Schedule 16 Investments and investment income for the |
Инвестиции и доходы от инвестиций за двухгодичный период, закончившийся | Investments and investment income for the biennium ended |
Эти потерпевшие убыток. | These are verily the people who will lose. |
Эти потерпевшие убыток. | Those! it is they who are the losers. |
Они потерпели убыток! | Such are they who are the losers. |
Эти потерпевшие убыток. | These are the losers. |
Они потерпели убыток! | It is they who are the losers. |
Эти потерпевшие убыток. | They, it is they who are the losers. |
Они потерпят убыток . | Such wrong doers never prosper. |
Эти потерпевшие убыток. | Such verily are the losers. |
инвестиций. | FreeBit.cz. |
Ведь в безопасности от замыслов Его Себя считают те, кто потерпел убыток. | Only they feel secure against the plan of God who are certain of being ruined. |
Ведь в безопасности от замыслов Его Себя считают те, кто потерпел убыток. | So none is unafraid of Allah s secret plan except the people of ruin! |
Ведь в безопасности от замыслов Его Себя считают те, кто потерпел убыток. | None feels secure against God's devising but the people of the lost. |
Ведь в безопасности от замыслов Его Себя считают те, кто потерпел убыток. | And none feeleth secure against the contrivance of Allah except the people who are losers. |
Ведь в безопасности от замыслов Его Себя считают те, кто потерпел убыток. | None feels secure from the Plan of Allah except the people who are the losers. |
Ведь в безопасности от замыслов Его Себя считают те, кто потерпел убыток. | None feel safe from God s plan except the losing people. |
Ведь в безопасности от замыслов Его Себя считают те, кто потерпел убыток. | None deemeth himself secure from Allah's scheme save folk that perish. |
Налоговые льготы или ускоренная амортизация уменьшает цену инвестиций для фирм и, следовательно, повысит отдачу от инвестиций после уплаты налогов. | Tax credits or accelerated depreciation lower firms cost of investing and therefore raise the after tax return on investment. |
Конечно, горнодобывающие компании должны получить достаточный доход от своих инвестиций. | Of course, mining companies need to get a fair return on their investments. |
Однако на сегодня инвестиции частного сектора зависят от инвестиций государства. | Yet private sector investment today depends on investment by the public sector. |
Убыток составил сто долларов. | The loss amounted to 100 dollars. |
Они будут потерпевшими убыток. | These are verily the people who will lose. |
Увы, сие убыток явный! | Remember, this will be an all too evident loss. |
Увы, сие убыток явный! | This is the plain loss! |
Похожие Запросы : от инвестиций - убыток от обесценения - убыток от выбытия - убыток от продажи - убыток от операций - Убыток от высыхания - Убыток от обесценения - вернуться от инвестиций - дивиденды от инвестиций - доход от инвестиций - отдача от инвестиций - воздерживаться от инвестиций - доходы от инвестиций