Перевод "уволен от службы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : уволен - перевод : уволен - перевод : уволен - перевод : от - перевод : уволен - перевод : уволен от службы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

После Февральской революции 2 апреля 1917 уволен от службы с мундиром и пенсией.
After the February Revolution of April 2, 1917 he was dismissed from the service with uniform and pension.
10 января 1780 года он был уволен со службы.
Lee was released from his duty on January 10, 1780.
Газенклевер симулировал психическое заболевание и в 1917 году был уволен со службы.
He simulated mental illness and was released from duty in 1917.
И впредь любой швейцар, пойманый с жевачкой во время несения службы будет уволен.
This is merely a friendly warning that any usher caught chewing gum during the performance of duty will be dismissed.
В январе 1797 года был уволен от должности губернатора, а 26 февраля был отставлен от должности шефа Рижского кирасирского полка и исключён из службы.
In January 1797 Pahlen was discharged from the governorship, and on 26 February he was relieved from his post in the regiment and excluded from the service.
Через три года был уволен с военной службы и направлен в санаторий в Амели ле Бен.
Three years later, he was discharged from the army and sent to a sanatorium in Amélie les Bains.
Ты уволен.
You're fired.
Я уволен?
Am I fired?
Ты уволен!
You're fired!
Да, уволен!
Yes, fired! Oh.
Уволен, Морган.
Discharged, Morgan.
Я уволен.
I've quit.
Том был уволен.
Tom was fired.
Я был уволен.
I was fired.
Том был уволен.
Tom has been fired.
Ты не уволен.
You're not fired.
Том был уволен?
Was Tom fired?
Том, ты уволен!
Tom, you're fired!
Ты был уволен.
You were fired.
Что значит уволен?
What do you mean ousted?!
Как? Я уволен?
You mean I'm through?
Я уволен? Нет.
Am I fired?
Том, несомненно, будет уволен.
Tom is sure to be fired.
Почему Том был уволен?
Why was Tom fired?
Когда Том был уволен?
When was Tom fired?
Никто не был уволен.
No one was fired.
Том не будет уволен.
Tom won't be fired.
Что значит, я уволен?
What do you mean, I'm fired?!
И очень публично уволен.
And very publicly out.
Ты уволен! Ухожу, ухожу!
Yes, I'm going.
Джиперс! Он будет уволен.
Jeepers!
Эдвин Орлин. Он уволен.
Edwin Orlin.
Сломал ему челюсть. Уволен.
Fractured producer's jaw.
Ты уволен, теперь иди!
You're fired, now go!
Уволен с военной службы в 1916, продолжил заниматься частной практикой, снова призван в армию в 1922 во время греко турецкой войны.
He was discharged in 1916, resuming private medical practice until 1922 when he was again conscripted during the Greco Turkish War to serve in the Army Hospital of Athens.
Он освобождён от военной службы.
He is exempt from the military service.
Он был уволен за кражу.
He was fired for stealing.
Том был уволен с работы.
Tom was dismissed from his job.
Он был уволен хозяином фабрики.
He was dismissed by the boss of the factory.
Том был уволен с работы.
Tom was fired from his job.
За что Том был уволен?
Why was Tom fired?
Том был уволен в 2013.
Tom was fired in 2013.
Том был уволен в октябре.
Tom was fired in October.
Том был уволен двадцатого октября.
Tom was fired on October 20th.
Ты уволен! Пошёл вон отсюда!
I want you out of here!

 

Похожие Запросы : от службы - от службы - удалиться от службы - удален от службы - отделение от службы - был уволен - был уволен - будет уволен - уволен за - иск уволен