Перевод "угрозы стоящие перед" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

перед - перевод : перед - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы должны объединиться на основе взаимопонимания и общего стремления выявить и устранить стоящие перед миром общие угрозы.
We must come together around the desire for mutual understanding and joint endeavour to identify and address the common risks facing humanity.
Угрозы, стоящие перед человечеством сегодня и которые останутся в будущем, не все носят политический или военный характер.
The threats facing mankind today, and which will continue to face it in future, are not all political or military.
Проблемы, стоящие перед Кимом, накапливаются.
The challenges facing Kim are piling up.
Стоящие перед ним задачи огромны.
The challenges they face are immense.
Проблемы, стоящие перед молодежью Болгарии
Legally, nongovernmental organizations are mostly organized as associations or foundations or they take the form of other non profit organizations.
Угрозы, стоящие сегодня перед странами мира, носят наднациональный характер, так что противостояние им также должно координироваться на наднациональном уровне.
The threats facing the world today are supranational, so counteracting them must be supranational, too.
Глобальные этические задачи, стоящие перед Обамой.
Obama s Global Ethical Challenges
Вопросы развития и проблемы, стоящие перед
Eventually, they themselves become formal retailers.
Таковы стоящие перед нами фундаментальные вопросы.
These are the fundamental questions before us.
V. ЗАДАЧИ, СТОЯЩИЕ ПЕРЕД ГУМАНИТАРНОЙ МИССИЕЙ
V. CHALLENGES FACING THE HUMANITARIAN MISSION
Стоящие перед нами проблемы также изменяются.
The issues that confront us are also evolving.
Перед лицом угрозы дефляции
Facing the Deflationary Threat
Стоящие перед нами задачи не являются легкими.
The task before us is not an easy one.
Проблемы, стоящие сегодня перед развивающимся странами, многогранны.
The problems confronting the developing countries today are manifold.
НЕРЕШЕННЫЕ ВОПРОСЫ, СТОЯЩИЕ ПЕРЕД ПЛЕНУМОМ ПО ОРГАНУ
PENDING ISSUES BEFORE THE PLENARY ON THE AUTHORITY
Проблемы, стоящие перед рынками ценных бумаг, многочисленны.
Problems facing the securities markets are numerous.
В справочнике рассматриваются проблемы, стоящие перед развивающимися странами.
The handbook focuses on the challenges faced by developing countries.
Нерешенные вопросы, стоящие перед Пленумом по Органу . 40
Pending issues before the Plenary on the Authority . 37
II. ЗАДАЧИ, СТОЯЩИЕ ПЕРЕД МАЛЫМИ ОСТРОВНЫМИ РАЗВИВАЮЩИМИСЯ СТРАНАМИ
II. THE CHALLENGES FACING SMALL ISLAND DEVELOPING COUNTRIES
Конкретные вопросы, стоящие перед нами, заключаются в следующем
The specific issues before us are as follows
Задачи, стоящие перед обучением в контексте переходного периода
Challenges for training in the transition context
В этом состоят истинные вызовы, стоящие перед Ближним Востоком.
Ini merupakan tantangan tantangan nyata yang dihadapi Timur Tengah.
Стоит лишь взглянуть на стоящие перед страной демографические проблемы.
One need only look at the demographic challenge facing the country.
Но стоящие перед Тимором Лешти задачи требуют нового подхода.
But the current challenges facing Timor Leste require a new approach.
V. ЗАДАЧИ, СТОЯЩИЕ ПЕРЕД ГУМАНИТАРНОЙ МИССИЕЙ . 23 45 6
V. CHALLENGES FACING THE HUMANITARIAN MISSION . 23 45 6
Естественно, я не перечислил все проблемы, стоящие перед миром.
I have obviously not exhausted all the problems besetting the world.
Нам нужна эффективная Организация Объединенных Наций,  организация, богатая своим разнообразием, единая в своей решимости и способная ответить на вызовы и угрозы, стоящие перед современным миром.
We need an effective United Nations, a richly diverse organization that is united in its resolve and able to address the challenges and threats confronting the contemporary world.
Однако стоящие перед нами задачи на предстоящие месяцы весьма значительны.
The challenges ahead of us in the coming months are, however, considerable.
Нам вполне по силам решить все стоящие перед нами проблемы.
Our problems are not beyond our power to meet them.
В планах реконструкции будут отражены стоящие перед ними приоритетные задачи.
The international community has a chance to work alongside those affected.
Такая подобная помощь позволяет Институту решать стоящие перед ним задачи.
Such support enabled the Institute to carry out its mandate.
Проблемы, стоящие перед государствами членами Организации Объединенных Наций, поистине огромны.
The challenges that the Member States of the United Nations confront are imposing indeed.
3.11 Последующее Непрерывное Обучение Задачи, стоящие перед обучением в контексте
3.11 Continuing training Challenges for training in the transition context
Россия и Украина не единственные страны, стоящие перед лицом двойной эпидемии.
Russia and Ukraine are not alone in facing these twin epidemics.
Вызовы, стоящие перед Советом, давно не было такими острыми, как сегодня.
The challenges that the Council faces today are as acute as they have ever been.
Задачи, стоящие перед г ном Яном Элиассоном, масштабны и очень важны.
The tasks facing Mr. Jan Eliasson are inspiring and crucially important.
Женщины в сельских районах их роль и стоящие перед ними проблемы
Women in rural areas the role and challenges
quot Фундаментальные конституционные вопросы, стоящие перед Угандой сегодня quot (1990 год)
quot Fundamental constitutional issues facing Uganda today quot (1990)
Стоящие перед ним проблемы выдвигают необходимость их рассмотрения на глобальном уровне.
The problems it is facing require consideration at the global level from now on.
II. ЗАДАЧИ, СТОЯЩИЕ ПЕРЕД МАЛЫМИ ОСТРОВНЫМИ РАЗВИВАЮЩИМИСЯ СТРАНАМИ 5 26 4
II. THE CHALLENGES FACING SMALL ISLAND DEVELOPING COUNTRIES 5 26 4
Это решит проблемы, стоящие перед международным сообществом, с учетом новых тенденций
This would address the issues faced by the international community, based on the emerging trends
Сбыт и переработка вот две основные проблемы стоящие перед частными фермерами.
Marketing and processing are two key problems faced by private farmers.
Мы не можем молчать перед лицом угрозы нашему другу.
We cannot remain silent in the face of this threat to our friend.
В пост революционные времена ожидания высоки, а стоящие перед ними препятствия огромны.
In post revolutionary times, expectations are high, and the obstacles to meeting them are enormous.
Это не несбыточные мечты это самые неотложные задачи, стоящие перед современным миром.
Those are not utopian dreams they are among the most urgent challenges we face as a world.

 

Похожие Запросы : угрозы, стоящие перед - проблемы, стоящие перед - проблемы, стоящие перед - проблемы, стоящие перед - трудности, стоящие перед - задачи, стоящие перед - Задачи, стоящие перед - Основные проблемы, стоящие перед - несмотря на стоящие перед - стоящие объекты - стоящие камни - последние люди, стоящие - предотвращение угрозы