Перевод "указывают на риск" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : риск - перевод : Риск - перевод : Риск - перевод : на - перевод : риск - перевод : риск - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти случаи указывают на неизбежный риск в процессе распределения средств.
These cases underline an inherent risk in the fund allocation process.
Риск возникновения конфликта постоянно меняется, уже сейчас аналитики и новостные ленты Южного Кордофана указывают на неразвитость инфраструктуры на Юге.
The risk of conflict is precarious, with analysts already pointing to the underdevelopment of infrastructure in the South and news reports coming out of South Kordofan.
указывают на отсутствие данных.
Indicates that data are not available.
Невзирая на риск.
I was going to save Pat's life, regardless of how I did it, regardless of the risk.
Стрелки компаса указывают на север.
Compass needles point to the north.
Мне плевать на риск.
I don't care about the risk.
Знаки повсюду указывают на движение назад.
Everywhere, the signs are pointing backwards.
Какие симптомы указывают на венерическое заболевание?
Which symptoms indicate a sexually transmitted disease?
Все свидетельства указывают на его вину.
All the evidence points to his guilt.
Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.
Economic conditions point to further inflation.
Кроме того, расчеты указывают на следующее
Regarding the housing situation in Republika Srpska, there are no reliable statistics or precise information.
Они также указывают ему на препятствия.
It also tells the robot where these obstacles are.
Мне указывают, где играть на барабане.
I'm being told where to play on the drum.
Однако Саркози пошел на риск.
But Sarkozy took the risk.
Я пойду на этот риск.
I'll risk it.
Мы пойдем на этот риск.
We'll take that risk.
На риск идёт не колеблясь.
He has a little brother.
Эскизы некоторых материалов указывают на 1946 год.
Sketches for some of the material date from 1946.
Скелеты будто бы указывают друг на друга.
The skeletons seemingly point to one another.
Я знаю на что эти вопросы указывают..
I know where those questions point to. M OK.
И все знаки указывают на три звезды.
And all the signs point to three stars.
За кредитный риск на ипотечном рынке ответственность на себя берет правительство, за рыночный риск ФРС.
Credit risk in the mortgage market is being assumed by the government, and market risk by the Fed.
Так как есть другой риск, то они меньше реагируют на этот существующий риск.
There's another risk, and they respond less to this existing risk.
Они просто указывают на изображение на прежнем веб сайте.
They're just pointing toward the images of the original site.
Риск.
Entity classes
Риск?
Risk?
Волонтёры идут на огромный личный риск.
The volunteers face great personal risk.
Зачем ты идёшь на такой риск?
Why do you take such a risk?
Зачем вы идёте на такой риск?
Why do you take such a risk?
Я готов пойти на этот риск.
I'm willing to take that chance.
Нам нужно пойти на этот риск.
We need to take that risk.
Нам придётся пойти на этот риск.
We've got to take the risk.
Том должен пойти на этот риск.
Tom has got to take that risk.
Том берёт на себя огромный риск.
Tom is taking a tremendous chance.
Мы готовы пойти на этот риск.
We're prepared to take that risk.
На какой риск заставляют идти людей.
What risks they make other people run.
Я готов идти на риск, доктор.
I'm prepared to take the risk, Doctor.
Такие лидеры идут на большой риск и это риск не только для них самих.
Such leaders risk a great deal and not just for themselves.
Мне указывают динамику.
And I'm being told the dynamic.
Действительно, эмпирические данные указывают на значительность этой опасности.
In fact, empirical data suggest the significance of this danger.
Тем не менее, следы насилия указывают на другое.
However, the traces of violence point out another thing.
Пластические операции это всегда риск, и пациенты должны быть готовы взять этот риск на себя.
Plastic surgery is very risky, and they should be willing to assume the risk of their investment.
Так зачем им идти на ненужный риск?
So why should they take unnecessary risks?
Политики игнорируют это беспокойство на свой риск.
Politicians ignore popular anxiety at their peril.
Но на такой риск Диас пойти готова.
But that's a risk Diaz is ready to take.

 

Похожие Запросы : указывают на - указывают на - указывают на - указывают на - данные указывают на - указывают на иное - указывают на изменения - указывают на соответствие - указывают на необходимость - указывают на обсуждение - указывают на различия - исследования указывают на - указывают на ошибки - указывают на предпочтение