Перевод "универсально одобрена" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

универсально - перевод : универсально одобрена - перевод :
ключевые слова : Approved Approval Dental Sanctioned Association

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это универсально.
This is universal.
Доверие едва ли универсально.
Trustworthiness is hardly universal.
Они были универсально жажда гонки.
They were universally a thirsty race.
Мы думаем что это универсально.
We think this is universal.
Договоренность еще должна быть одобрена судом.
The settlement still has to be approved by the court.
30. Была одобрена рекомендация VI (а).
30. Recommendation VI (a) is endorsed.
Эта игра одобрена Институтом Всемирного Банка.
This is a game done with the World Bank Institute.
quot универсально приемлемые нормы и руководящие принципы quot .
universally acceptable norms and guidelines .
Эта схема была рассмотрена и одобрена ГЭПР.
The chart was considered and endorsed by the GEPW.
Мы надеемся, что эта программа будет одобрена.
It is hoped that this programme will be endorsed.
Отметь в протоколе, что финансовая смета одобрена.
The financial estimate is approved.
Режим гарантий является универсально признанной мерой предотвращения ядерного распространения.
The safeguards regime is a universally accepted measure for the prevention of nuclear proliferation.
Универсально признаны реальность проблемы и неотложная необходимость найти решение.
The reality of the problem and the urgent need to find a solution are universally acknowledged.
(Ж) Все это подчеркивает, что чудо универсально по сути.
Beth
Уточняется, что договоренность еще должна быть одобрена судом.
The settlement still has to be approved by the court.
К счастью, заявка была одобрена и началась работа.
Happily the application was approved and work began.
Однако принципы демократии универсальны, как универсально и стремление к ним.
But the principles of democracy are universal, as is the desire for them.
Аналогичное значение имеет также приверженность соблюдению универсально признанных прав человека.
Of similar importance is also the commitment to observe universally recognized human rights.
13 октября на референдуме во Франции одобрена новая Конституция.
October 13 France adopts the constitution of the Fourth Republic.
Mduduzi считает чудом тот факт, что статуя была одобрена
Mduduzi thought it was a miracle that the statue was approved
Она была одобрена ГТД 1 и Руководящим комитетом ГТД.
This was approved by TBG1 and by the TBG steering committee.
право на законную самооборону норму, универсально признанную обычным и позитивным правом
It is prohibited to use mines other than anti personnel mines outside the borders of the State which possesses them.
Пробная программа была одобрена в Соединённых Штатах в 2002 году.
A demonstration program was adopted in the United States in 2002.
Она была одобрена Советом управляющих ПРООН в июне 1993 года.
It was approved by the Governing Council of UNDP in June 1993.
Она была одобрена Советом управляющих ПРООН в мае 1992 года.
It was approved by the UNDP Governing Council in May 1992.
Она была одобрена Советом управляющих ПРООН в феврале 1993 года.
It was approved by the UNDP Governing Council in February 1993.
Но без демократии была бы невозможной подлинная, справедливая и универсально выгодная интеграция.
But without democracy, no genuine, fair, and universally beneficial integration would be possible.
Эти испытанные временем принципы превратились в универсально признанные правовые нормы межгосударственных отношений.
These time tested principles have crystallized as the universally accepted legal norms of inter State relations.
Это было универсально ощущается в баре, что миссис Холл верх над ним.
It was universally felt in the bar that Mrs. Hall had the better of him.
Версия 1.0 была одобрена в качестве рекомендации 16 ноября 1999 года.
XSLT 1.0 was published as a W3C recommendation in November 1999.
Его кандидатура была одобрена Группой государств Латинской Америки и Карибского бассейна.
His candidature had been endorsed by the Group of Latin American and Caribbean States.
Однако ратификация одобрена Палатой представителей, и мы ожидаем ее одобрения Сенатом.
However, ratification has been approved by the House of Representatives, and we expect early approval by the Senate.
Возможно, следует рассмотреть вопрос о формулировании универсально принятого положения, регулирующего процедуру высылки иностранцев.
It might be possible to contemplate the formulation of a universally accepted provision governing the procedure for the expulsion of aliens.
Договор о нераспространении должен быть универсально ратифицирован, с тем чтобы обеспечить безъядерный мир.
The NPT must gain universal ratification in order to ensure a nuclear free world.
Мы надеемся на скорейшее заключение эффективного, поддающегося проверке, многостороннего и универсально применимого договора.
We should like to see the speedy conclusion of an effective, verifiable, multilateral and universally applicable treaty.
Вторая неожиданность мы неправильно понимаем эмоции, несмотря на культурные различия, это довольно универсально.
The second big surprise is how wrong we get emotions, there are some cultural things here, but it seems to be fairly universal.
Это сложно, это практически универсально ратифицированная легальная система, сложно сдвинуть ее с места.
It's difficult, it's a nearly universally ratified legal system, it's very hard to move that.
Я имею в виду истинно красивые вещи, те, что изысканно красивы, универсально красивы.
By that, I mean intrinsically beautiful things, just something that's exquisitely beautiful, that's universally beautiful.
30 августа 1911 программа была одобрена и разослана по нескольким архитектурным конторам.
The program was approved August 30, 1911, and information was sent to architectural firms.
Концептуальная структура Информационного центра была одобрена Руководящим комитетом на его второй сессии.
The conceptual design of the Clearing House was endorsed by the Steering Committee at its second session.
b) известна Совету управляющих и одобрена им и поэтому транспарентна а также
(b) was known to and approved by the Governing Council, and was thus transparent and
c) кандидатура каждой организации должна быть одобрена национальным координационным центром соответствующей страны
(c) The candidacy of the institution should be endorsed by the national focal point in the host country
Эта рекомендация была одобрена Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47 210 В.
That recommendation was endorsed by the General Assembly in its resolution 47 210 B.
1.Первый уровень установить небольшой набор глобальных целей, направленных на универсально согласованные долгосрочные результаты.
1. Level one Establish a small set of global goals reflecting universally agreed outcomes. 2.
Скоро начнутся многосторонние переговоры с целью достижения универсально применимого договора, предусматривающего эффективный режим проверки.
A multilateral negotiation will soon begin, with a view to achieving a universally applicable treaty providing for an effective verification regime.

 

Похожие Запросы : заявка одобрена - сделка одобрена - виза одобрена - универсально подходит - она одобрена - универсально верно - универсально привлекательной - универсально полезно - была одобрена - виза одобрена - заявка одобрена - универсально популярный - универсально применимой