Перевод "управление одним пальцем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : одним - перевод : управление - перевод : управление одним пальцем - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я могу печатать только одним пальцем.
I can only type with one finger.
Но здесь мы следим не только за одним пальцем.
But we are not only tracking one finger, here.
Если вы ударились большим пальцем, это ах с одним А.
If you stub your toe, that's a one A argh.
Если вы ударились большим пальцем, это ах с одним А.
If you stub your toe, that's a one A argh.
С только одним вытянутым пальцем, например указательным пальцем, это будет знак указывающий направление или указывающий на что то.
With one only extending finger, for example index finger, it could be hand sign to point direction or to point on something.
Они тычут пальцем.
They point.
Невежливо показывать пальцем.
It's impolite to point.
Кто указывает пальцем?
Who's pointing fingers?
Пощупайте лезвие пальцем.
Just test the edge of it with your finger.
Секундой позже, большим пальцем и мозолистым, указательным пальцем он крепко ухватил мошонку
A second later, with a big thumb and a well calloused forefinger, he had the scrotum firmly in his grasp.
4. Не указывать пальцем.
No finger pointing.
А пальцем в ухо?
Or a wet willy?
Не буду показывать пальцем.
I won't mention any names.
Ты попал пальцем в небо.
You're wide of the mark.
Он и пальцем не пошевелит.
He wouldn't even lift a finger.
Не показывай на других пальцем.
Don't point at others.
Не показывайте на других пальцем.
Don't point at others.
Показывать на людей пальцем невежливо.
It's rude to point at anyone.
Показывать на людей пальцем невежливо.
It is rude to point at people.
Показывать пальцем на других грубо.
It is rude to point at others.
Она показала на него пальцем.
She pointed her finger at him.
Она указала на него пальцем.
She pointed her finger at him.
Не показывай на меня пальцем.
Don't point your finger at me.
Не показывайте на меня пальцем.
Don't point your finger at me.
Не тыкай в меня пальцем.
Don't point your finger at me.
Не тыкайте в меня пальцем.
Don't point your finger at me.
Неприлично указывать пальцем на людей.
It's bad manners to point at people.
Показывать на людей пальцем невежливо.
It's rude to point at people.
Фома указал пальцем на Машу.
Tom pointed his finger at Mary.
Ты и пальцем не пошевелил.
You haven't lifted a finger.
Том показал пальцем на Мэри.
Tom pointed a finger at Mary.
Том попал пальцем в небо.
Tom is way off the mark.
Закройте большим пальцем правую ноздрю.
Close off your right nostril with your right thumb.
Сэмпсон я кусаю пальцем, сэр.
SAMPSON I do bite my thumb, sir.
Разблокировать телефон, передвинув иконку пальцем.
Unlocking your phone by sliding an icon with your finger.
Я её пальцем не тронул.
I never once touched her.
Я заткнула кран пальцем ноги.
I pushed my big toe up the faucet.
Они и пальцем не пошевелят.
They won't give me the time of day.
За подобное указывание пальцем нужно платить.
Such finger pointing has a price.
Навара Негм указывает пальцем на фанатизм
Nawara reminds those who are calling for tolerance now of their earlier intolerance I want to listen to those who find Egyptian Christians provocative, sly, and conniving.
Но никто и пальцем не пошевельнул.
But no one's lifted a finger.
Я указываю пальцем на его ошибку.
I'm pointing the finger at his mistake.
Это невежливо тыкать пальцем в других.
It's not polite to point at others.
Том проверил температуру ванны пальцем ноги.
Tom tested the bath's temperature with his toe.
С указательным пальцем все довольно просто.
Pretty easy one, that's your first finger.

 

Похожие Запросы : одним пальцем - управление большим пальцем - рулевое управление пальцем - Управление одним касанием - пошевелить пальцем - проведите пальцем - живопись пальцем - указывая пальцем - коснитесь пальцем - Флик пальцем - одним махом - одним словом - одним ударом