Перевод "управлять и регулировать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

регулировать - перевод : управлять - перевод : управлять - перевод : регулировать - перевод : управлять - перевод : регулировать - перевод : управлять - перевод : управлять и регулировать - перевод :
ключевые слова : Operate Manage Rule Control

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Регулировать, регулировать, регулировать.
Regulate, regulate, regulate.
Важно регулировать и контролировать.
It is about regulation and control.
Вы можете регулировать временную шкалу. Вы можете регулировать симптомы.
You can adjust the time scale. You can adjust the symptoms.
Они могли анализировать и регулировать.
They were able to analyze and adjust.
Компании могут регулировать это.
They can design for it.
Регулировать громкость из лотка
Enable system tray volume control
Рынок должен регулировать вместо .
The market must adjust instead.
Вы можете регулировать симптомы.
You can adjust the symptoms.
Многие страны пытаются регулировать рождаемость.
Many countries try to regulate the birth rate.
Можем регулировать активность этих зон.
We can graduate the activity of those circuits.
Вы можете регулировать временную шкалу.
You can adjust the time scale.
Африканцы сами должны предотвращать конфликты и регулировать кризисы.
Africans themselves must prevent conflict and manage crisis.
Как управлять?
Can anyone wonder how?
регулировать темп с помощью таймера, закончить в точности вовремя и т.п. регулировать темп с помощью таймера, закончить в точности вовремя и т.п.
It helps you pace yourself, it gives you a timer so we end on time and the whole bit.
...и управлять ими можно поразному.
... andthere'sallkindsofways of handling them.
Я не думаю, что учреждение ООН могло бы регулировать его эффективно. Также я не думаю, что одно правительство без подхода, учитывающего многих распорядителей, могло бы управлять Интернетом.
I don t believe that a UN body could regulate this effectively, and I don t believe that government alone, without a multi stakeholder approach, could govern the Internet.
Можем ли мы регулировать системный риск?
Can We Regulate Systemic Risk?
Компании могут регулировать это. Но как?
They can design for it. But how?
Какое право должно регулировать эти вопросы?
Which law should govern?
Позволяет регулировать громкость из системного лотка
Allows to control the volume from the system tray
И поэтому я советую людям управлять людьми, которые управлять люди, которые пишут код.
And so I advise people who manage people who manage people who write code.
Последствия для глобального экономического управления необходимо понимать и регулировать.
The implications for global economic governance need to be understood and addressed.
Далее нам нужно было контролировать и регулировать всю конструкцию.
Next thing we have to do, we have to control and regulate the whole structure.
И это помогло правительствам контролировать и регулировать кооперативные финансовые учреждения.
And it has helped governments to supervise and regulate cooperative financial institutions.
И управлять делами фирмы из дома.
Things are going. And you can stay home and run the show.
Правительства в индивидуальном и коллективном порядке обязаны регулировать торговлю оружием.
Governments, individually and collectively, have a responsibility to regulate the arms trade.
Должна ли Европа регулировать государственные инвестиционные фонды?
Should Europe Regulate Sovereign Wealth Funds?
ФРС не стала регулировать эти спорные сделки.
The Fed declined to regulate these dubious practices.
Необходимо регулировать использование прокатных автомобилей (пункт 44).
The use of rented cars should be regulated (para.
Кто будет управлять?
Who will be in charge?
Как управлять Абсолютом
How to Control the Absolute
Howjer управлять им!
Howjer manage it!
Как ими управлять?
How do we control them?
Пытался управлять газетой.
Tried to run the paper.
Умеешь управлять самолётом?
Can you fly?
Не умею управлять.
I don't know how to govern.
В таких случаях задача правительства поощрять или регулировать и облагать налогом.
In these cases, government will have to provide incentives, or regulate and tax.
Прагматически настроенные правительства вместо этого непременно должны легализовать и регулировать миграцию.
Far from protecting us, they undermine law and order, just as Prohibition did more damage to America than drinking ever has. Pragmatic governments surely ought to legalize and regulate migration instead.
Все стороны должны регулировать эту напряженность с большой тщательностью и осторожностью.
All sides must manage these tensions with great care and caution.
Прагматически настроенные правительства вместо этого непременно должны легализовать и регулировать миграцию.
Pragmatic governments surely ought to legalize and regulate migration instead.
Другие же призваны запрещать, ограничивать или регулировать вооружения и вооруженные силы.
Others are designed to ban, limit or regulate weapons and armed forces.
При помощи Report Manager могут просматривать и управлять отчётами, также как и управлять и оперировать источниками данных и настройками безопасности.
With Report Manager, users can view, subscribe to, and manage reports as well as manage and maintain data sources and security settings.
Кто и как будет управлять такой страной?
WWII's victors had to rule Germany for four years and Japan for longer.
Кто и как будет управлять такой страной?
How would it be run?
Можно задавать свои события и управлять ими.
Time based and user defined events are also possible.

 

Похожие Запросы : управлять и управлять - отстояться и регулировать - управлять и выполнять - хранить и управлять - управлять и вести - управлять и направлять - управлять и координировать - строить и управлять - организовывать и управлять - определять и управлять - управлять и координировать