Перевод "ускорять темпы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ускорять - перевод : ускорять - перевод : ускорять - перевод : темпы - перевод : ускорять темпы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Будут ли изменения облачного покрова и его характеристик и атмосферных аэрозолей ускорять или смягчать темпы изменения климата? | Will changes in cloud cover and characteristics and in atmospheric aerosols amplify or moderate the rate of climate change? |
Я не хочу ускорять события. | I don't need to force it. |
Она должна вырабатывать принципы и меры, необходимые для укрепления международного сотрудничества, ускорять темпы осуществления контрмер в рамках борьбы со злоупотреблением наркотиками и совершенствовать собственные методы работы. | It must determine the principles and procedures for strengthening international cooperation, accelerating the pace of drug control countermeasures and improving its own functioning. |
В то же время на глобальном уровне его необходимо ускорять . | However, global implementation needs to be accelerated. |
Темпы прогресса | Rate of progress |
Темпы инфляции замедляются. | The rate of inflation is slowing down. |
Темпы прироста населения | Population growth rate |
Темпы распространения инфекции | Rate of new infections |
Ежегодные темпы роста | Annual growth rate |
Темпы уве личения | Rate of increase |
Среднегодовые темпы инфляции | Average annual rates of |
Темпы экономического роста | Economic growth rates |
Мы должны продолжать и по возможности ускорять процесс, развернувшийся после принятия резолюции 1325 (2000). | We must continue, and, if possible, speed up the process that has been in place since the adoption of resolution 1325 (2000). |
Темпы экономического спада замедлились. | The rate of economic decline has slowed. |
Ежегодные темпы роста населения | Annual Population Growth Rate 1990 2000 |
Ежегодные темпы роста ВВП | GDP Annual Growth Rate |
В первом полугодии 2004 года темпы поступления дел вдвое превышали темпы их рассмотрения. | In the first half of 2004, cases were received at twice the rate they were adjudicated. |
ДРМ, замораживающий региональные асимметрии, на наш взгляд, будет не тормозить, а ускорять распространение ядерного оружия. | An FMT, which freezes regional asymmetries, will, in our view, accelerate not arrest the proliferation of nuclear weapons. |
Кроме того, в течение ряда лет темпы роста стоимости образования значительно опережали темпы инфляции. | In addition, education cost increases had for years far outstripped inflation rates. |
Но большие магазины наращивают темпы. | But the large stores are installing superfast slots. |
Заселение района стремительно набирает темпы. | The area of the district is . |
Среднегодовые темпы инфляции (в процентах) | Average annual rates of inflation (percentage) |
Постепенно мы смогли ускорить темпы. | Gradually, we have been able to increase the pace. |
Мы должны поддерживать эти темпы. | We have to keep this momentum alive. |
Израиль готов ускорить темпы переговоров. | Israel is ready for accelerated negotiations. |
Мирный процесс продолжает набирать темпы. | The peace process continues to gain momentum. |
Темпы увеличения бюджета вспомогательного счета значительно превышают соответствующие темпы увеличения бюджетов миссий по поддержанию мира. | The rate of increase in the budget for the support account was far greater than that of the budgets for peacekeeping missions. |
В 80 х годах в 32 странах Африки темпы роста населения превышали темпы экономического роста. | These rates exceeded economic growth rates in 32 African countries during the 1980s. |
Специальные стимулы Темпы образования Направления кон Правила внешней семьи центрации техноло торговли Темпы роста гических усилий | GNP trends Interest rates Money supply Inflation rates Unemployment levels Wage price controls Devaluation revaluation Energy availability and cost Disposable and discretionary income |
Нынешние темпы прироста населения в странах Магриба превышают общемировые темпы прироста (2,7 процента против 1,6 процента). | Current rates of population growth in the Maghreb countries are regarded as high in relation to world wide rates (2.7 per cent a year as against 1.6 per cent). |
Понимаете, говорится следующее, вот темпы роста Китая, вот темпы роста США, и вот получается прямая линия. | You know, everything says, here's the growth rate of China, here's the growth rate of the U.S., here it goes straight line. |
Чтобы помочь внутреннему рынку вести увеличение дохода, а также ускорять рост среднего класса, эти цифры должны измениться. | To empower the domestic market to drive income growth, and to accelerate the growth of the middle class, these numbers need to shift. |
Конвейеры продолжают ускорять, и если кто нибудь перестанет справляться, над ним начинает мигать лампочка, и другие подгоняют | And so, they keep running machines faster until the person slows up. And when it slows up, there is a light that blinks at his station, so the others guys says |
Посредственные темпы роста французской экономики удивляют. | France s meager growth is surprising. |
Какие сейчас темпы роста экономики США? | How fast is the US economy now growing? |
В результате темпы прироста населения снижаются. | The result is slower population growth. |
1.2.1 Численность, темпы роста и состав | 1.2.1 Size, Growth Rate and Composition |
Темпы роста ВВП на душу населения | Our Common Future, UN Commission for SD, 1987. |
Темпы изменений в биологической науке феноменальны. | The pace of change in the biosciences is phenomenal. |
Хорошее начало, необходимо сохранить набранные темпы | Good start, maintain momentum |
в тыс. метрических тонн Темпы роста | (Thousands of metric tons) |
Процесс Хельсинки также набрал новые темпы. | The Helsinki process has also gathered new momentum. |
Темпы прироста городского населения (в процентах) | Urban growth rate (percentage) |
Важно наращивать темпы в этом вопросе. | In this regard, it is important that things be speeded up. |
Но мы должны поднять темпы сейчас. | But we have to pick up the pace now. |
Похожие Запросы : беспрецедентные темпы - темпы круг - умеренные темпы - быстрые темпы - темпы инвестиций - Активные темпы - темпы эволюции - темпы болезни - Темпы продаж - время темпы