Перевод "ускорять темпы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ускорять - перевод : ускорять - перевод : ускорять - перевод : темпы - перевод : ускорять темпы - перевод :
ключевые слова : Accelerate Speed Unfavorable Meteorite Ascension

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Будут ли изменения облачного покрова и его характеристик и атмосферных аэрозолей ускорять или смягчать темпы изменения климата?
Will changes in cloud cover and characteristics and in atmospheric aerosols amplify or moderate the rate of climate change?
Я не хочу ускорять события.
I don't need to force it.
Она должна вырабатывать принципы и меры, необходимые для укрепления международного сотрудничества, ускорять темпы осуществления контрмер в рамках борьбы со злоупотреблением наркотиками и совершенствовать собственные методы работы.
It must determine the principles and procedures for strengthening international cooperation, accelerating the pace of drug control countermeasures and improving its own functioning.
В то же время на глобальном уровне его необходимо ускорять .
However, global implementation needs to be accelerated.
Темпы прогресса
Rate of progress
Темпы инфляции замедляются.
The rate of inflation is slowing down.
Темпы прироста населения
Population growth rate
Темпы распространения инфекции
Rate of new infections
Ежегодные темпы роста
Annual growth rate
Темпы уве личения
Rate of increase
Среднегодовые темпы инфляции
Average annual rates of
Темпы экономического роста
Economic growth rates
Мы должны продолжать и по возможности ускорять процесс, развернувшийся после принятия резолюции 1325 (2000).
We must continue, and, if possible, speed up the process that has been in place since the adoption of resolution 1325 (2000).
Темпы экономического спада замедлились.
The rate of economic decline has slowed.
Ежегодные темпы роста населения
Annual Population Growth Rate 1990 2000
Ежегодные темпы роста ВВП
GDP Annual Growth Rate
В первом полугодии 2004 года темпы поступления дел вдвое превышали темпы их рассмотрения.
In the first half of 2004, cases were received at twice the rate they were adjudicated.
ДРМ, замораживающий региональные асимметрии, на наш взгляд, будет не тормозить, а ускорять распространение ядерного оружия.
An FMT, which freezes regional asymmetries, will, in our view, accelerate not arrest the proliferation of nuclear weapons.
Кроме того, в течение ряда лет темпы роста стоимости образования значительно опережали темпы инфляции.
In addition, education cost increases had for years far outstripped inflation rates.
Но большие магазины наращивают темпы.
But the large stores are installing superfast slots.
Заселение района стремительно набирает темпы.
The area of the district is .
Среднегодовые темпы инфляции (в процентах)
Average annual rates of inflation (percentage)
Постепенно мы смогли ускорить темпы.
Gradually, we have been able to increase the pace.
Мы должны поддерживать эти темпы.
We have to keep this momentum alive.
Израиль готов ускорить темпы переговоров.
Israel is ready for accelerated negotiations.
Мирный процесс продолжает набирать темпы.
The peace process continues to gain momentum.
Темпы увеличения бюджета вспомогательного счета значительно превышают соответствующие темпы увеличения бюджетов миссий по поддержанию мира.
The rate of increase in the budget for the support account was far greater than that of the budgets for peacekeeping missions.
В 80 х годах в 32 странах Африки темпы роста населения превышали темпы экономического роста.
These rates exceeded economic growth rates in 32 African countries during the 1980s.
Специальные стимулы Темпы образования Направления кон Правила внешней семьи центрации техноло торговли Темпы роста гических усилий
GNP trends Interest rates Money supply Inflation rates Unemployment levels Wage price controls Devaluation revaluation Energy availability and cost Disposable and discretionary income
Нынешние темпы прироста населения в странах Магриба превышают общемировые темпы прироста (2,7 процента против 1,6 процента).
Current rates of population growth in the Maghreb countries are regarded as high in relation to world wide rates (2.7 per cent a year as against 1.6 per cent).
Понимаете, говорится следующее, вот темпы роста Китая, вот темпы роста США, и вот получается прямая линия.
You know, everything says, here's the growth rate of China, here's the growth rate of the U.S., here it goes straight line.
Чтобы помочь внутреннему рынку вести увеличение дохода, а также ускорять рост среднего класса, эти цифры должны измениться.
To empower the domestic market to drive income growth, and to accelerate the growth of the middle class, these numbers need to shift.
Конвейеры продолжают ускорять, и если кто нибудь перестанет справляться, над ним начинает мигать лампочка, и другие подгоняют
And so, they keep running machines faster until the person slows up. And when it slows up, there is a light that blinks at his station, so the others guys says
Посредственные темпы роста французской экономики удивляют.
France s meager growth is surprising.
Какие сейчас темпы роста экономики США?
How fast is the US economy now growing?
В результате темпы прироста населения снижаются.
The result is slower population growth.
1.2.1 Численность, темпы роста и состав
1.2.1 Size, Growth Rate and Composition
Темпы роста ВВП на душу населения
Our Common Future, UN Commission for SD, 1987.
Темпы изменений в биологической науке феноменальны.
The pace of change in the biosciences is phenomenal.
Хорошее начало, необходимо сохранить набранные темпы
Good start, maintain momentum
в тыс. метрических тонн Темпы роста
(Thousands of metric tons)
Процесс Хельсинки также набрал новые темпы.
The Helsinki process has also gathered new momentum.
Темпы прироста городского населения (в процентах)
Urban growth rate (percentage)
Важно наращивать темпы в этом вопросе.
In this regard, it is important that things be speeded up.
Но мы должны поднять темпы сейчас.
But we have to pick up the pace now.

 

Похожие Запросы : беспрецедентные темпы - темпы круг - умеренные темпы - быстрые темпы - темпы инвестиций - Активные темпы - темпы эволюции - темпы болезни - Темпы продаж - время темпы