Перевод "условия указаны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : указаны - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия указаны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Условия и требования государственных регистров указаны в соответствующих предписаниях. | The United Kingdom's pollution control legislation also enables regulators to require operators to submit to them specified information and to compile information on emissions, energy consumption, waste and the destination of such waste, and to provide such information in the manner specified. |
7.4.1.6.3 В приведенной ниже таблице указаны общие условия для каждого испытания. | In the table below are listed the general conditions for each abrasion procedure. |
Условия регулировки для испытания на определение полезной мощности указаны в таблице 2. | The setting conditions for the test to determine the net power are indicated in Table 2. |
В положениях о предоставлении займов и грантов указаны все условия их получения ст. | The regulations on loans and grants specify all of the required terms for that purpose (art. |
содержание решения и основные условия для осуществления запланированной деятельности в тех случаях, когда они указаны | The content of the decision and the essential main conditions for the implementation of the planned activity, when where specified , |
Не указаны параметры | Missing values for |
Файлы не указаны | No files selected |
Участники не указаны | No attendees |
Участники не указаны | No Attendees |
Проект контракта, в котором указаны срок и условия назначения Генерального директора, пред ставлен в приложении к настоящему документу для рассмотрения Советом. | A draft contract establishing the terms and conditions of appointment of the Director General is presented in an annex to the present document for consideration by the Board. |
а Указаны скорейшие сроки. | a The earliest possible dates are shown. |
Ошибка не указаны аргументы | ERROR No arguments supplied |
Настройки аутентификации не указаны. | No authentication details supplied. |
Не указаны входные файлы. | No input files were given. |
Указаны не все данные. | Some information is missing. |
Предлагаемые изменения указаны ниже | The proposed changes are indicated below |
Примечание в таблице указаны | Notes The table includes the following |
Расходы указаны включая НДС | (value added tax rate included) |
Пути указаны в следующей таблице. | These paths appear in the following table. |
Все результаты указаны в минутах. | Results All times are shown in minutes. |
Все результаты указаны в минутах. | Results All times shown are in minutes. |
В докладе должны быть указаны | As the complainant was never at home at the time of delivery, these requests were delivered to the complainant's wife. |
(В скобках указаны важнейшие рекомендации) | (Figures in brackets refer to critical recommendations) |
Не указаны идентификаторы адресных книг. | No address book IDs given. |
Не указаны сведения для идентификации. | No authentication details supplied. |
В сообщении не указаны получатели. | Message has no recipients. |
Указаны не все необходимые данные | Not all details supplied |
Популярные города указаны с переключателем. | Popular cities are shown with a radio button. |
Эти протоколы указаны в netinet in.h . | These protocols are specified in netinet in.h . |
Эти изменения указаны в таблице 5. | Table 5 |
Не указаны параметры для запуска ssh. | Failed to execute ssh process. |
Указаны неверные параметры входа. Повторить попытку? | The login details are incorrect. Do you want to try again? |
Не указаны ни получатели ни пароль. | Neither recipients nor passphrase specified. |
Процедуры те же, что указаны выше. | Any musician who wishes to travel with a musical instrument which is over a certain age and value must obtain an EU export licence (as described in Chapter 2). |
Все основные источники указаны в кинобюллетене. | My main sources are mentioned in the theatre's playbill. |
Жилищные условия и условия жизни | Housing and living conditions |
Если эти предельные значения превышены, то должно быть зафиксировано полученное исправленное значение, а в протоколе испытания должны быть конкретно указаны условия проведения испытания (температура и давление) | If these limits are exceeded, the corrected value obtained shall be given and the test conditions (temperature and pressure) precisely stated in the test report. |
Основные шаги для этого указаны на wikiHow . | The basic steps to follow can be found in wikiHow. |
В этом расписании указаны поезда местного сообщения? | Are local trains included on this schedule? |
В скобках указаны имена актёров русского дубляжа. | That was my silly idea ... |
Композиции 17 99 не указаны в буклете. | The music video was directed by W.I.Z. |
Все источники данных должны быть точно указаны. | The group supported the use of available indicators, when possible. |
Фамилии участников дискуссий указаны в программе Конференции. | The names of the panellists and discussants appear in the programme of the Conference. |
βc и Nc указаны в пункте 1.1, | βc and Nc according to paragraph 1.1. |
Nm и ωeye указаны в пункте 1.2. | Nm and ωeye according to paragraph 1.2. |
Похожие Запросы : цены указаны - Ниже указаны - указаны для - требования указаны - указаны отдельно - которые указаны - которые указаны - Цены указаны - не указаны - указаны для - указаны отдельно - они указаны - Цены указаны