Перевод "условно принят" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принят - перевод : условно - перевод : условно - перевод : условно - перевод : условно - перевод : условно - перевод : принят - перевод : условно принят - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Условно ожидается одобрение бюджета | Administrative compliance Eligibility of applicants, partners and projects Evaluation of quality of proposals and financial evaluation |
Тебя и так условно освободили. | You're on parole. |
19. Типовой договор о передаче надзора за правонарушителями, которые были условно осуждены или условно освобождены | 19. Model Treaty on the Transfer of Supervision of Offenders Conditionally Sentenced or Conditionally Released |
Тома приговорили к шести месяцам условно. | Tom was given a six month suspended sentence. |
Его условно осудили на 18 месяцев. | He was sentenced to 18 months probation. |
Условно исчисленные или существенно скорректированные показатели | G. Imputed or significantly adjusted figures |
Эти племена условно называются Главными племенами. | These tribes are loosely referred to as principal tribes. |
Классификация ледовой обстановки (судоходная, условно судоходная, ) | 7 Ice classification (navigable, fairly navigable, ) |
В прошлом месяце Тома условно досрочно освободили. | Tom was paroled last month. |
Суд приговорил Батисту к одному году условно. | After a trial, he was sentenced to one year of probation. |
У нас 7 миллионов условно осуждённых людей. | We have seven million people on probation and parole. |
Принят! | You're in! |
Принят. | You're in. |
Условно говоря, 2020 год находится на расстоянии вечности. | Relatively speaking, 2020 is an eternity away. |
Дальше то, что можно условно назвать Франкен Нуар. | Well, one thing you could do is what some people might call Franken Noir. |
В 2003 году Монтейро был условно досрочно освобожден. | In 2003, Monteiro was granted parole. |
Ее брат был осужден условно на три года. | Her brother endured a suspended sentence of three years. |
Условно чистая продукция сектора возросла на 18 процентов. | Value added in the sector rose by 18 per cent. |
В начале 1977 года он был выпущен условно досрочно. | He was released on parole in early 1977. |
Типовой и (условно) единственный вид Wolbachia pipientis Hertig, 1936. | Hertig formally described the species in 1936 as Wolbachia pipientis . |
Фармер тут же заплатила 250 и была условно освобождена. | She immediately paid 250 and was put on probation. |
Условно аренавирусы классифицируют на вирусы Нового и Старого света. | Arenaviruses are divided into two groups the Old World and the New World viruses. |
В октябре 2003 года он был условно досрочно освобождён. | He was paroled in October 2003. |
У большинства стран наибольшую озабоченность вызывают условно исчисленные данные. | Imputed data is cause of major concern to most countries. |
3. Ни один из осужденных не был условно освобожден. | 3. None were given probation. |
Ты принят! | You're in! |
Я принят? | Am I hired? |
е) Принят. | (e) Adopted. |
Комментарий принят. | The comment was submitted successfully. |
Ты принят. | Well alright, you're hired. |
Показания к удалению зубов условно делятся на экстренные и плановые. | Supernumerary teeth which are blocking other teeth from coming in. |
Компромисс был принят. | The compromise was accepted. |
Протестую! Протест принят! | Objection! Sustained! |
Не был принят. | It never passed. |
d) Документ принят | Economic and Social |
Клиент не принят. | Could not accept the client. |
Все службы надзора за условно осужденными также должны соблюдать требования обеспечения равных возможностей женщины составляют 45 процентов от общего числа сотрудников по надзору за условно осужденными. | Furthermore, all probation services were required to have equal opportunities policies 45 per cent of the probation officers were women. |
Как и большинство архиваторов того времени, программное обеспечение было условно бесплатным. | The software was shareware, which was common for compression software at the time. |
Больные с инфекциями, вызванными условно патогенными организмами, также получают бесплатное лечение. | Patients with opportunist infections were also given free treatment. |
Условно исчисленные данные являются подспорьем в деле анализа на страновом уровне. | Imputed data does not help analysis at the country level. |
Законопроект был принят парламентом. | The bill passed the Diet. |
Тип файла не принят | File type was not recognized |
Что ж, вызов принят. | Really? I'll take you on. |
Мы можем условно назвать их анализом , здравым смыслом , спонтанными ассоциациями и сновидениями . | We can label them analysis, common sense, free association, and dreaming. |
То есть, условно говоря, разворачивали обратно автобусы, в котором едут нигерийские мигранты? | So, figuratively speaking, they have turned back the buses, on which the Nigerian migrants are riding? |
Похожие Запросы : условно утвержденных - условно принято - условно принято - условно учитывая - условно стабильной - условно подходит - условно требуется