Перевод "уход на базе семьи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В частности, подчеркивалась такая функция семьи, как вскармливание детей и уход. | In particular, the nurturing and caring functions of families were also emphasized. |
d) лица, осуществляющие уход за больными членами семьи, согласно соответствующим положениям Закона | persons selected to care for a certain member of the nuclear family under conditions determined by this law, |
На базе нет! | On the basis of none! |
На базе выведал. | Found out at the base. |
Он на базе. | Leave it in storage. |
Укрепилась система охраны здоровья матери и ребенка на базе комплексов и центров социальной защиты семьи на уровне общин расширились программы в области планирования размеров семьи. | Maternal and child health care through the establishment of health complexes and family welfare centres had been strengthened and family planning programmes had been expanded. |
Уход. | Gard. |
Уход. | 1996. |
Патронатные семьи это специально обученные семьи, которым на период до одного года поручается уход за детьми, которые по различными причинам не могут оставаться в своей семье. | Foster families are specifically trained families who provide care for a period of up to one year to a child who due to different reasons cannot stay with her his own family. |
Стоит на третьей базе. | He has a crush on Yukimi. |
Телескопы на базе Autostar | Autostar based telescopes |
Медиапроигрыватель на базе PhononName | Phonon based media player |
Играет на первой базе. | He plays first base. |
Уход партнера. | 3. The resignation of a partner. 4. |
I уход | I care |
Организация создается на базе Медиазоны . | your face when you've just founded a journalist trade union |
MIMO системы на базе ЦАР. | MaxStream, Inc., 2005. |
Построен на базе Daewoo Novus. | Tata Novus is based on the Daewoo Novus truck available in South Korea. |
Pазработан на базе VW Golf. | It was topped only by the Golf. |
Создан на базе Ferrari Enzo. | The FXX is based on the street legal Enzo. |
Модуль сети на базе QHttp | QHttp based Network Plugin |
Модуль сети на базе QHttp | QHttp based network plugin |
Новое сообщение на базе шаблона | Message From Template |
Создать сообщение на базе шаблона | New Message From Template |
Новое сообщение на базе шаблона | Beep |
Создать сообщение на базе шаблона | Jump to First Unread or New Message |
Новое сообщение на базе шаблона | Empty |
Создать сообщение на базе шаблона | Edit Snippet |
Экскаваторы на базе грузового автомобиля | Truck excavator |
Орёл на базе Транкилити , приём. | Eagle is at Tranquillity, over. |
Мы завершим ремонт на базе. | We'll complete repairs at base. |
В настоящее время изгнание сменилось на уход. | Nowadays, exile has turned into getting out. |
Самая известная из таких мер система Реджио Эмилия в Италии, учебная система на базе семьи для поддержки и поощрения учащихся. | The most famous of these is Reggio Emilia in Italy, the family based learning system to support and encourage people in schools. |
Самая известная из таких мер система Реджио Эмилия в Италии, учебная система на базе семьи для поддержки и поощрения учащихся. | The most famous of these is Reggio Emilia in Italy, the family based learning system to support and encourage people in schools. |
Комитет выражает свое беспокойство тем, что уход за детьми, лишенными своей семьи, в государстве участнике является недостаточным. | The Committee expresses its concern that the care of children deprived of their family in the State party is insufficient. |
AR8 строился на базе первого поколения Iveco Daily, а AR6 строился на базе первого Fiat Ducato. | The AR8 was based on the first generation Iveco Daily, and the AR6 was a rebadged first generation Fiat Ducato. |
Послеродовой уход предполагает наряду с другим уход за женщинами, сделавшими аборт за пределами Ирландии, уход за одинокими матерями, решившими сохранить ребенка, и уход за женщинами, принявшими решение передать рожденных ими детей на усыновление. | Postnatal care included care for women who had obtained an abortion outside Ireland, care for single mothers who elected to keep their child and care for women who wished to give their baby up for adoption. |
Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход. | Social care includes institutional care and alternative care. |
Менеджер буфера обмена на базе GTK | GTK Clipboard Manager |
Кадастровые планы составляются на базе ортофотокарты. | The background for the cadastral map is the orthophoto map. |
5.2 Технология на базе волоконной оптики | Advantages no mechanical moving parts |
Создать новый профиль на базе выбранного | Create a new profile based upon the selected profile |
На базе будущих платежейHistory based method | Scheduled |
На базе предыдущих операцийUnknown forecast method | History |
Создать новый отчёт на базе этого | Create a new report based on this one |
Похожие Запросы : на базе - на базе - уход здоровья семьи - День семьи уход - назад на базе - на международной базе - на его базе - разработан на базе - филиал на базе - ПК на базе - на базе офиса - семинар на базе - уход за детьми семьи - центр на базе общин