Перевод "учитывая срочность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

срочность - перевод : учитывая - перевод : учитывая - перевод : учитывая срочность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Срочность
Urgency
Срочность вопросов.
Address urgent priorities first.
Что за срочность?
What is the emergency?
Что за срочность?
What's the emergency?
В чём срочность?
What's the urgency?
Он вызывает срочность.
Alarm is about driving urgency.
Привет, что за срочность?
Hey, what's the emergency?
Учитывая неотложную срочность перемен на Балканах, процесс расширения для стабильных консолидированных демократий скорее всего будет приостановлен или заторможен.
Even more unsettling would be the consequences for countries that fall between two stools (neither protectorate nor first circle of enlargement) such as Slovakia, Bulgaria and Romania.
Такое дополнение учитывает срочность вопроса.
This addition takes into account the urgency of the matter.
Учитывая срочность, с которой некоторые организации стремились провести реформу, вызывает удивление, что в этих условиях не был достигнут больший прогресс.
In view of the urgency with which some organizations wished to proceed with reform, it was somewhat surprising that greater progress had not been made in this context.
Например, триггер Сигнал опасности вызывает срочность.
So the Alarm trigger, for example, pushes us for urgency.
Учитывая срочность данного вопроса, что подчеркнуто в письме Председателя Международного трибунала (А С.5 48 68), вся документация должна быть подготовлена своевременно.
Because of the urgency of the matter, as stressed in the letter from the President of the International Tribunal (A C.5 48 68), all documentation should be prepared in a timely manner.
Срочность данного вопроса не требует дальнейших доказательств.
The urgency of this item needs no further explanation.
Так, одной из основных составляющих всех кризисных ситуаций является срочность, и во многих случаях срочность становится довлеющей чертой кризисной ситуации.
In fact, a central feature of all crises is a sense of urgency, and in many cases urgency becomes the most compelling crises characteristic.
Поэтому срочность заявки не сыграла никакой полезной роли.
No useful purpose was therefore served by the urgency request.
Но важным недостатком производных ценных бумаг является их срочность.
But an important disadvantage of derivatives is their short maturity.
Но важным недоста ком производных ценных бумаг является их срочность.
But an important disadvantage of derivatives is their short maturity.
Поэтому сегодня важнейший пункт в поисках альтернативы пальмовому маслу срочность.
So perhaps the most important development in the search for palm oil alternatives is the sense of urgency.
Эта срочность, эта необходимость действия делают рассказ Джоэла таким ярким.
That sense of urgency, of the need to get to work, is so powerful in Joel's story.
А другая причина, почему я выбрала подобную тему, это её срочность.
And the other reason it's kind of urgent is because it's not just happening in the U.S.
В этой связи особую срочность приобретает выработка международной конвенции по ядерной безопасности.
Drafting an international convention on nuclear safety is of particular urgency.
Срочность доставок Информированность потребителя о работе по нарастающей Требования порядка цикличности А
Urgency of delivery Customer information about work in progress Required order cycle time
Учитывая,
Considering
УЧИТЫВАЯ
BEARING IN MIND
Учитывая
Considering
ВОЗ будет и дальше стеснен в средствах, хотя срочность его миссии возрастает день ото дня.
The WHO will continue to be squeezed for funds, while the urgency of its mission rises by the day.
Оратор выражает надежду на то, что сообщество доноров признает срочность ситуации и откликнется соответствующим образом.
He expressed the hope that the donor community would recognize the urgency of the situation and respond accordingly.
Установить срочность помощи и её очерёдность очень трудно ввиду причин, о которых я здесь не говорю,
The triage problem. That's a hard problem for reasons that I won't go through.
Именно необходимостью координации этих усилий и предопределяется срочность реформы Организации Объединенных Наций как универсальной международной организации.
The urgent need to reform the United Nations as the universal international organization requires us to coordinate our efforts.
Время не ждет, но эта же срочность порождает социально экономическую дезориентацию, которая сильно осложняет политическое управление.
Time is of the essence, but that very swiftness engenders socio economic dislocation, which poses immense difficulties for political management.
Учитывая обстоятельства, да.
Expecially under the circumstances.
Учитывая все невзгоды...
When I think of all the disappointments.
Учитывая историю Восточной Азии
Heeding History in East Asia
учитывая свои соответствующие резолюции,
Bearing in mind its relevant resolutions,
Учитывая вышесказанное, мы обязуемся
In view of the foregoing, we undertake to
Учитывая все наши проблемы,
With all the challenges we face,
Учитывая, чем их кормят.
Not with the food the Army gives them to eat.
А другая причина, почему я выбрала подобную тему, это её срочность. Потому что эти процессы идут не только в США,
And the other reason it's kind of urgent is because it's not just happening in the U.S.
Необходимость придания Конвенции универсального характера приобретает особое значение и срочность по мере нашего приближения к дате ее вступления в силу.
The need to achieve universality of the Convention acquires special significance and urgency as we approach its entry into force.
Особая срочность связана с координацией действий по так называемым вопросам бездомных, таким, как защита лиц, перемещенных внутри страны, и программы разминирования.
It was particularly urgent to coordinate action on the so called homeless issues, such as protection for the internally displaced and demining programmes.
Срочность вопросов Например, Директива по Питьевой Воде должна быть внедрена как можно раньше в связи с огромным влиянием на здоровье населения.
Legislative considerations Framework type legislation, such as the Water Framework Directive, may be adopted at an early stage, as it provides the outline for other daughter legislation.
Это удивительно, учитывая множество выгод.
This is startling, given the manifold benefits.
Учитывая все его хронические заболевания.
While taking into account all of his chronic illnesses.
Учитывая вышесказанное, мы поручаем СЕГИБ
In view of the foregoing, we have decided that SEGIB should
учитывая широкое использование электронной торговли,
Considering the wide use of electronic commerce,

 

Похожие Запросы : время срочность - низкая срочность - реальная срочность - крайняя срочность - срочность доплата - определенная срочность - срочность акта - процедура срочность - есть срочность - медицинская срочность - с некоторой срочность