Перевод "у вас были" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вас - перевод : были - перевод : у вас были - перевод : у вас были - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У вас были планы? | Did you have plans? |
У вас были другие планы? | Did you have other plans? |
...чтобы у вас были неприятности. | to see you in trouble. Thank you. |
У вас когдато были деньги? | Nobody had to. Did you ever have any? |
У вас были причины для этого . | You did this for a reason. |
У Вас уже были такие симптомы? | Have you ever had these symptoms before? |
Какие у вас сегодня были уроки? | What classes did you have today? |
У вас были проблемы с анестезиологом? | You had trouble with the anesthesiologist? |
У Вас еще были сегодня пассажиры? | Did you have any other customers that day? |
У вас были мальчишка и старик. | You've been married to a boy and an old man. |
У вас с ним были дети? | You and he had any children? |
На лодке, у вас были веснушки. | You had four freckles on the boat. |
Были ли у вас ссоры прежде? | Had you had any trouble before? |
Знаете, у вас были права, и... | My rights? |
У вас были те же подозрения? | Did you suspect it yourself? |
Мы вчера были у вас в саду. | Yesterday we were in your garden. |
Вчера мы были у вас в саду. | Yesterday we were in your garden. |
А какие другие преобразования у вас были? ... | What are some other metamorphoses that you've had? ... |
У вас были дела с доктором Лафтоном? | Did you have business with Dr. Laughton? |
Какие планы были у вас и Шамераса? | WHAT WERE YOU AND CHARMERACE INTENDING TO DO? |
У вас были технические и личные фолы. | You committed technical and personal fouls. Stop it. |
У вас были причины ненавидеть миссис Рэндольф? | 'Had you any reason for hating Mrs. Randolph? |
У Вас были и мотив и возможность. | You only need two things a motive and an opportunity. |
Может, у вас были причины убить Фаттермана. | Likely you had your reasons for killin' Futterman. |
Я уверен, что у вас были добрые намерения. | I'm sure your intentions were good. |
Я уверена, что у вас были благие намерения. | I'm sure your intentions were good. |
Я уверен, что у вас были благие намерения. | I'm sure your intentions were good. |
Я уверена, что у вас были добрые намерения. | I'm sure your intentions were good. |
У вас когда нибудь были проблемы с законом? | Have you ever been in trouble with the law? |
Я уверен, что у вас были добрые намерения. | I'm sure you meant well. |
Какие у вас были любимые предметы в школе? | What were your favorite subjects in school? |
У вас ведь были какие нибудь определённые цели... | You must have had some goals. |
У вас маленькая девочка, а вы были великолепны. | You have a little girl, and you have been magnificent. |
У вас уже были котята? Хотя, отчего бы. | Of course not. |
В молодости у вас тоже были красивые волосы. | So do you, Père Jules. You have pretty hair too. |
Без вас у меня были бы большие проблемы. | I'd be in trouble without you. |
Вы могли получить образование у Иезуитов, если у вас были деньги. | Not really. |
Кроме увольнения у вас были и иные возможности воздействия. | You had options other than sacking him. Hugh Riminton ( hughriminton) April 26, 2015 |
Не похоже, чтобы у вас были какие то проблемы. | You don't seem to be having any problem. |
Итак, у вас были ожидания того, что собирались увидеть. | So you had an expectation of what you were going to see. |
Я не хочу, чтоб у Вас снова были неприятности. | I wouldn't want to get you in wrong again. |
Что у вас есть, только два из них были существовало. | What you have, only two of them were existed. |
Некоторые проекты у вас были о своем муже, то как? | Some projects did you have about your husband, how? |
Слишком у многих из вас доклады были понятны даже неспециалистам. | Too many of you were giving talks that were easy for lay people to understand. |
Ηа вас были плащи, а на голове у дамы берет. | The lady wore a basque beret. |
Похожие Запросы : у вас - у вас - у вас - получить у Вас - у Вас службы - у вас есть - у вас есть - учиться у вас - покупать у вас - просил у вас - просить у вас - у вас сейчас - у Вас распоряжения