Перевод "у вас уже" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уже - перевод : вас - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : у вас уже - перевод :
ключевые слова : Guys Already Done Long Told

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он уже у Вас.
You've got him.
У Вас уже есть дети?
Do you have children already?
У вас уже есть дети?
Do you have children already?
У вас уже есть план?
Do you have a plan yet?
Сколько у вас уже детей?
How many children do you already have?
У вас уже разыгрался аппетит?
Is your mouth starting to water?
У вас уже чтото есть...
Have you got elements...
Он у вас уже есть.
You have one.
У вас оно уже было?
Did you already have it?
У Вас уже были такие симптомы?
Have you ever had these symptoms before?
Но, сэр, у Вас уже четыре.
But, sir, you have four.
Я думал, у вас такая уже есть.
I thought you already had one.
Я думал, у вас такой уже есть.
I thought you already had one.
Я думал, у вас такое уже есть.
I thought you already had one.
Я думал, у вас уже есть билет.
I thought you already had a ticket.
Я думала, у вас уже есть билет.
I thought you already had a ticket.
Я думал, у вас уже есть билет.
I thought that you already had a ticket.
Я думала, у вас уже есть билет.
I thought that you already had a ticket.
У вас уже есть сертификат подписавшего лица.
You already have this signer certificate installed.
У вас уже есть страшная история напугать.
You already have a terrible scare story.
Так что, это у Вас уже прошло?
You don't care. Do you?
Сохранить честь синагоги, у вас уже есть!
Save the honor of the synagogue, you already have!
У вас нет матери? Нет. Уже давно.
Well, uh... where dhall we go and redt right now?
Они собираются спросить вас такого рода вопрос у вас уже есть.
So they're going to ask you this is sort of this question you have.
У вас уже была возможность поговорить с Томом?
Have you had a chance to talk to Tom yet?
Это у вас уже должно от зубов отскакивать.
And we know what r squared is now.
У вас уже были котята? Хотя, отчего бы.
Of course not.
У вас уже тираж почти шесть миллионов, В.С.
You're an editor of almost six million circulation, V.S.
Но ведь у вас уже есть 4 галстука!
but as you already have four ties?
Сколько у вас сейчас уже должно быть внуков?
How many grandchildren shall you have by now? How many?
Уже ли у Него есть дочери, как у вас есть сыновья?
Has (God) daughters and they sons?
Уже ли у Него есть дочери, как у вас есть сыновья?
What! The daughters for Him, and the sons for you?
Уже ли у Него есть дочери, как у вас есть сыновья?
Or has He daughters, and they sons?
Уже ли у Него есть дочери, как у вас есть сыновья?
Hath He daughters and ye sons?
Уже ли у Него есть дочери, как у вас есть сыновья?
Or has He (Allah) only daughters and you have sons?
Уже ли у Него есть дочери, как у вас есть сыновья?
Or for Him the daughters, and for you the sons?
Уже ли у Него есть дочери, как у вас есть сыновья?
Or does Allah have daughters whereas you have sons?
Уже ли у Него есть дочери, как у вас есть сыновья?
Or hath He daughters whereas ye have sons?
kde . Что ж, возможно, это у вас уже есть )
kde . Well, you probably already have this )
Е.И. А в Москве у вас уже есть экскурсии?
E.I. Do you already have tours in Moscow?
Я предполагаю, что у вас уже есть некоторый опыт.
I'm assuming that you have some background.
Вопрос очевидный, и у вас уже наверняка есть ответ.
An obvious question, and you'll have an answer now in your heads.
У вас, конечно, уже есть идея на этот счёт.
And you've all got an idea in your head of the answer.
Я не уверен какие знания у вас уже имеются.
And I'm debating on what I should assume that you already know.
Надеюсь, у вас уже появилась интуиция на этот счет.
And hopefully you have a reasonable intuition.

 

Похожие Запросы : у вас - у вас - у вас - получить у Вас - у Вас службы - у вас есть - у вас есть - учиться у вас - покупать у вас - просил у вас - просить у вас - у вас сейчас - у Вас распоряжения - учиться у вас