Перевод "финансовые опционы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они не должны противиться компенсациям, включающим акционерные опционы или иным образом создающим финансовые риски для их членов. | They should not stand in the way of compensation that includes stock options, or that otherwise create financial risks for their employees. |
Он решает продать опционы на события S P 500. | He decides to sell options on the S P event. |
Опционы на акции также часто являются объектом жёсткой критики. | Stock options, too, often stir passionate criticism. |
Здесь в Силиконовой Долине есть такие вещи как опционы. | You guys have things here in Silicon Valley like stock options. |
И они готовы были работать задешево, за фондовыe опционы, которые так и не материализовались. | And they were willing to work very cheap, for stock options that never came. |
И они готовы были работать задешево, за фондовыe опционы, которые так и не материализовались. | And they were willing to work very cheap for stock options that never came. |
ФИНАНСОВЫЕ ДОКЛАДЫ И ПРОВЕРЕННЫЕ ФИНАНСОВЫЕ ВЕДОМОСТИ | FINANCIAL REPORTS AND AUDITED FINANCIAL STATEMENTS, |
Финансовые | Financial |
Финансовые | Financial Functions |
ФИНАНСОВЫЕ ДОКЛАДЫ И ПРОВЕРЕННЫЕ ФИНАНСОВЫЕ ВЕДОМОСТИ И | FINANCIAL REPORTS AND AUDITED FINANCIAL STATEMENTS, |
Хуже того, в Америке опционы на акции стали предпочтительной формой вознаграждения, часто превышающей основную зарплату директоров. | Worse, in America stock options became a preferred form of compensation often worth more than an executive s base pay. |
Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады | Financial reports and audited financial statements, |
108. Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и | 108. Financial reports and audited financial statements, and |
Финансовые противоречия | Finance Agonistes |
Финансовые положения | Financial provisions |
Финансовые ресурсы. | Financial resources. |
Финансовые операции | Financial transactions |
Финансовые ресурсы | C. Financial resources |
Финансовые вопросы | P. Financial issues |
Финансовые ресурсы | Programme Management |
Финансовые сложности | Financial concerns exist |
Финансовые меры | Financial arrangements |
Финансовые средства | Financial resources |
Финансовые ресурсы | Financial resources (Thousands of United States dollars) |
Финансовые аспекты | C. Finance |
Финансовые сети | Financial networks |
Финансовые данные | Financial Information |
Финансовые положения | United Nations Population Fund Financial Regulations |
Финансовые положения . | Financial Regulations . |
Финансовые отчеты | Legislative reports |
Финансовые взносы | Financial contribution |
Финансовые услуги . | Well, financial services. |
Некоторые социалисты настроены более радикально и предлагают, как это недавно сделал Лоран Фабиус, запретить опционы на акции. | Others suggest broadening the scope of stock options to include more employees. Some Socialists are more radical, advocating, as Laurent Fabius recently did, the suppression of stock options. |
Некоторые социалисты настроены более радикально и предлагают, как это недавно сделал Лоран Фабиус, запретить опционы на акции. | Some Socialists are more radical, advocating, as Laurent Fabius recently did, the suppression of stock options. |
В результате, наши финансовые рынки превратились в финансовые пирамиды. | As a result, our financial markets became a pyramid scheme. |
Поэтому финансовые учреждения с неохотой кредитовали другие финансовые учреждения. | Financial institutions were therefore reluctant to lend to other financial institutions. |
Финансовые доклады, проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров | Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors |
Жак Ширак сделал более осторожное замечание о том, что опционы на акции не должны выходить за рамки закона. | A bill proposed by former Prime Minister Edouard Balladur seeks to eliminate perverse incentives by barring corporate officers from exercising their stock options until they leave the company. |
Неспособность обналичить акции и опционы в течение значительного периода будет привязывать вознаграждения руководящего работника к долговременной акционерной стоимости. | An executive s inability to cash out shares and options for a substantial period would tie his or her payoff to long term shareholder value. The length of this period should be fixed, and should not depend on actions or conditions that are at least partly under executives control. |
Жак Ширак сделал более осторожное замечание о том, что опционы на акции не должны выходить за рамки закона. | Jacques Chirac, more cautiously, stated that stock options should be legally encadrés (framed). |
Неспособность обналичить акции и опционы в течение значительного периода будет привязывать вознаграждения руководящего работника к долговременной акционерной стоимости. | An executive s inability to cash out shares and options for a substantial period would tie his or her payoff to long term shareholder value. |
Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров | Review of the efficiency of the administrative and |
Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров | The present document was submitted for processing after the established deadline since it was prepared in response to the report of the Board of Auditors of the United Nations, which was finalized after the said deadline. |
Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров | Financial reports, audited financial statements and reports of the Board of Auditors |
Неустрашимые финансовые рынки | Fearless Financial Markets |
Похожие Запросы : бинарные опционы - Валютные опционы - валютные опционы - неквалифицированные опционы - одиночные опционы - Виртуальные опционы - наделенные опционы - корпоративные опционы - опционы исполнялись - опционы и фьючерсы - опционы или варранты - фьючерсы или опционы - акции и опционы