Перевод "хороший и справедливый" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хороший - перевод : хороший - перевод : хороший - перевод : хороший и справедливый - перевод :
ключевые слова : Fair Righteous Impartial Exchange Verdict Sign Such Nice Pretty

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он справедливый и хороший человек.
He is a righteous and fine man.
И я справедливый парень.
And I'm a fair guy.
Ты справедливый.
You're fair.
Том справедливый.
Tom is fair.
Справедливый эмир!
Righteous Emir!
Справедливый человек.
A just man.
Очень справедливый.
Very fair.
Справедливый и упрощенный порядок торговли
C. Challenges and opportunities for a bigger single market
Это справедливый и сбалансированный подход.
This is a fair and balanced approach.
Это справедливый вопрос.
That's a fair question.
Дай справедливый суд!
Judge You in truth!
Дай справедливый суд!
Judge with truth.
Дай справедливый суд!
Judge Thou with truth.
Это справедливый вопрос.
'It is a fair question.
Я справедливый человек.
I'm not an unreasonable man.
Изменение климата и справедливый переходный период .
Climate change and a just transition .
Это был исторический и справедливый приговор.
It was a historic judgment, and a just one.
Том хороший муж и хороший отец.
Tom is a good husband and a good father.
Только хороший выбор и ещё один хороший.
A good one and another good one.
Том строгий, но справедливый.
Tom is strict but fair.
Думаешь, это справедливый закон?
Do you think it's a fair law?
Это справедливый курс обмена?
Is that a fair rate of exchange?
Ты хороший брат и ты хороший мальчик, Ленни.
I know you think you take care of your brother. Your a good boy Lennie.
Хороший аппетит хороший соус.
A good appetite is a good sauce.
Хороший. Ты хороший мальчик.
Yes, you are.
Аллах Справедливый Свидетель при расчётах!
God suffices as a Reckoner.
Аллах Справедливый Свидетель при расчётах!
Allah is sufficient to take account (of your deeds).
Аллах Справедливый Свидетель при расчётах!
Allah sufficeth as a Reckoner.
Честный, справедливый суд, тщательное расследование.
Straightforward, fair trial, full investigation.
Думаю, это вполне справедливый вопрос.
And I think it's a pretty valid question.
И ведь Он лучший самый справедливый из судящих!
He is the best of those who judge.'
И ведь Он лучший самый справедливый из судящих!
He is the Best of all who deal in judgment.
Справедливый доступ к медицинскому обслуживанию и услугам здравоохранения.
Equitable access to health care and services.
Возникнет мужественный новый мир справедливый, равноправный и процветающий.
A brave new world would emerge equitable, just and prosperous.
и хороший друг.
And a good friend.
И, хороший тореадор.
A very good bullfighter.
И хороший дренаж.
It's perfect drainage.
Он хороший ученик и, что ещё лучше, хороший учитель.
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
Он хороший учёный и, что ещё лучше, хороший учитель.
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
Существует только два сценария хороший и ещё один хороший.
There are only two situations, a good one and a good one.
Пункты 33 и 34 справедливый и открытый судебной процесс
Paragraphs 33 and 34 fair and open trial
Он хороший хозяин и хороший ученый, не так ли, граф?
He's a good host and a good scholar, eh, Count?
Он высоко оценил справедливый и вызывающий доверие характер выборов.
It commended the fair and credible character of the vote.
Ведь Он самый справедливый из судей!
He is the best of those who judge.
Ведь Он самый справедливый из судей!
He is the Best of Judges.

 

Похожие Запросы : справедливый и - откровенный и справедливый - всеохватывающий и справедливый - справедливый и равноправный - справедливый и сбалансированный - справедливый и разумный - справедливый баланс - справедливый уровень - справедливый вопрос - справедливый мяч - справедливый улов - справедливый день - справедливый язык - справедливый спрэд