Перевод "хорошо вместе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Вместе - перевод : Хорошо - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод :
ключевые слова : Along Working Together Other Alright Fine Very Good

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хорошо! Прыгайте вместе!
Okay, jump together then.
Хорошо... посидим вместе.
Okay, we'll stay together.
Вы хорошо смотритесь вместе.
You look good together.
Вы хорошо смотрелись вместе.
You looked good together.
Хорошо, подождем его вместе.
ALL RIGHT. WE'LL WAIT FOR HIM TOGETHER.
Ну, хорошо, так обедать вместе,
'Well then, let's dine together.'
Они вместе очень хорошо работают.
They work together very well.
Мы хорошо провели время вместе.
We had a good time together.
Они хорошо проводили время вместе.
They have a good time.
Нам было хорошо вместе, да?
We had a nice time, right?
Они очень хорошо смотрятся вместе
They look very good together
Они очень хорошо смотрятся вместе
They look so good together
Мы хорошо заживем вместе, да?
We're awfully good together, don't you think?
Как хорошо, что мы вместе.
Gee, it's fun to be people.
Раньше мы хорошо танцевали вместе
We used to dance very well together.
Том и Мэри хорошо смотрятся вместе.
Tom and Mary look good together.
Мы можем хорошо провести время вместе.
We can have a good time together.
Нам ведь так хорошо было вместе.
We were getting along so well together.
Хорошо. Вы оба можете быть вместе.
You two can have each other.
Эти ковры и шторы хорошо смотрятся вместе.
The rugs are a good match for the curtains.
Хорошо, сейчас мы сыграем кое что вместе.
NM
Нам было так хорошо вместе, так весело.
We've had such fun together, such happy times.
Хорошо, почему бы нам не прогуляться вместе?
Well, why don't we go for a walk?
Как бы хорошо нам вместе съехаться у них!
'How nice it would be for us to meet there!
Нет, но нам там было так хорошо вместе.
No, but we were so happy there, so close together..
Мы случайно встретились, нам хорошо вместе, что нам ещё нужно?
We met by chance, and that's nice. What more can we ask for?
Ты и твой брат держитесь вместе, и всё будет хорошо, понял?
You and your brother must stay close and survive, alright?
Это только значит, что эти несколько вещей должны хорошо уживаться вместе.
It just means that those few things have to feel right in your gut.
Хорошо, это причина, по которой я собираюсь поехать вместе с тобой.
Well, that's sod of why I'm gonna tag along with you.
(132 1) Песнь восхождения. Давида. Как хорошо и как приятно житьбратьям вместе!
lt lt A Song of Ascents. By David. gt gt See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity!
(132 1) Песнь восхождения. Давида. Как хорошо и как приятно житьбратьям вместе!
Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!
Вместе с тем Таджикистан хорошо осознает то, что не все проблемы решены.
The social situation had been improving consistently but the people remained aware that not all the problems had been resolved.
Ты ему нравишься? Нет, но он хороший друг, и мы хорошо веселимся вместе .
Does he like you? No, but he's a good friend and we have fun together.
Они очень талантливые музыканты, и я чувствую себя хорошо, находясь вместе с ними .
They re very talented musicians and it feels good for me to be around people like that.
Ты признаешь, что нам было хорошо и мы провели вместе несколько замечательных дней.
You admit that we get along well and we've spent most of our days together.
Давайте строить новое десятилетие вместе, давайте делать это хорошо и получать удовольствие от игры.
Let's all build it together, let's do it well and have fun playing.
Все это вместе было так необычайно хорошо, что Левин засмеялся и заплакал от радости.
All these things were so unusually beautiful that Levin laughed and cried with joy.
Вместе с тем, хорошо известно, что нищета является одной из основных причин экологических проблем.
At the same time, it has long been recognized that poverty is a major cause of environmental problems.
Но хорошо то, что это можно исправить, и в общих интересах сделать это вместе.
The good news is it's fixable, and it's in everyone's best interest to work together to fix it.
Получив от меня положительный ответ, она сказала Хорошо, мы будем работать над этим вместе .
And when my answer was yes, she said, Okay, we're going to go on this journey together.
Давайте строить новое десятилетие вместе, давайте делать это хорошо и получать удовольствие от игры.
Let's all build it together, let's do it well and have fun playing. (Applause)
Я не знаю, но может быть, не очень хорошо идти вабанк вместе с Мадамой.
I don't know, but it might not be... a pretty good idea to gamble along with old Madama .
Хорошо, хорошо, хорошо.
Cut it out.
Хорошо! Хорошо, хорошо.
Very well.
Хорошо, хорошо, хорошо, давай.
Okay, okay, okay, come on.

 

Похожие Запросы : идут хорошо вместе - хорошо работают вместе - идет хорошо вместе - выглядеть хорошо вместе - хорошо работают вместе - поставляемая вместе хорошо - идти вместе хорошо - вместе - вместе