Перевод "хорошо держится в секрете" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : держится - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что держится в самом большом секрете в Соединённых Штатах?
What is the best kept secret in the United States?
Единственное, что держится в секрете, это секретный ключ K.
The only thing that's kept secret is the secret key k.
Несмотря на очевидную хрупкость, она на удивление хорошо держится.
Though seemingly fragile, it has held up remarkably well.
Держите это в секрете!
Keep it secret!
Давайте сохраним это в секрете.
Let's keep this a secret.
Он держал это в секрете.
He kept it secret.
Лучше храни это в секрете.
You'd better keep that a secret.
Пожалуйста, держи это в секрете.
Please keep that secret.
Я держал это в секрете.
I kept it a secret.
Я сохраню это в секрете
I will keep it a secret.
Вы хранили это в секрете.
YOU'VE BEEN KEEPING SECRETS FROM ME.
Потому что хранишь в секрете.
Why? Because you're the type who keeps secrets.
В чем душа держится?
It's a mystery how he can go on.
Каком еще секрете?
What mystery?
Не думаю, что надо рассказывать, раз ты так хорошо... к нему относишься и всё держишь в секрете.
I don't think I can tell you when you feel like you do about him. Not havin' any faith in me, and keepin' secrets.
Он держится?
Is he holding out?
Держится молодцом.
He's doing it on his ear.
Она просила меня держать это в секрете, и я держала это в секрете, как она просила .
She asked me to hold it confidential and I kept it confidential as she asked.
Операция должна была держаться в секрете.
The operation had to be kept secret.
Ты должен держать это в секрете.
You should keep it secret.
Он держит свой возраст в секрете.
He keeps his age a secret.
Она держит свой возраст в секрете.
She keeps her age a secret.
Мы пытались сохранить это в секрете.
We've been trying to keep it a secret.
Мы должны держать это в секрете.
We have to keep it a secret.
Нам пришлось держать это в секрете.
We had to keep it secret.
Том держит свой возраст в секрете.
Tom keeps his age a secret.
Почему ты держал это в секрете?
Why did you keep that a secret?
Вы должны держать это в секрете.
You should keep it secret.
Он держал свою болезнь в секрете.
He kept his illness a secret.
Это должно было оставаться в секрете.
It was supposed to be a secret.
Лучше держи это в секрете, болван.
I was talking to this one a few minutes ago.
Что состояние девушки останется в секрете.
That the girl's condition be kept secret.
Всё должно храниться в строжайшем секрете.
This must be classified as top crisis secret.
Ты должен держать это в секрете.
It's imperative that you keep this secret
Но пусть это будет в секрете
But it has to be in secret.
Асад пока держится.
Assad for now is holding on.
Он держится респектабельно.
He has an air of respectability about him.
Он держится особняком.
He keeps to himself.
Я пообещал ему сохранить это в секрете.
I promised him to keep it secret.
Давайте сохраним в секрете, что он болен.
Let's keep it secret that he is ill.
Он попросил меня хранить это в секрете.
He requested me to keep it secret.
Сведения о военных действиях держались в секрете.
They kept the information about the military operations a secret.
Почему нам нужно хранить это в секрете?
Why do we need to keep it secret?
Почему нам нужно держать это в секрете?
Why do we need to keep it secret?
Мы держали это от Тома в секрете.
We've kept it a secret from Tom.

 

Похожие Запросы : держится в секрете - худшее держится в секрете - лучше держится в секрете - держится хорошо - держится хорошо - в секрете - держать в секрете - держать в секрете - держать в секрете - держать в секрете - держать в секрете - сохранить в секрете - держать в секрете