Перевод "хорошо держится в секрете" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : держится - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что держится в самом большом секрете в Соединённых Штатах? | What is the best kept secret in the United States? |
Единственное, что держится в секрете, это секретный ключ K. | The only thing that's kept secret is the secret key k. |
Несмотря на очевидную хрупкость, она на удивление хорошо держится. | Though seemingly fragile, it has held up remarkably well. |
Держите это в секрете! | Keep it secret! |
Давайте сохраним это в секрете. | Let's keep this a secret. |
Он держал это в секрете. | He kept it secret. |
Лучше храни это в секрете. | You'd better keep that a secret. |
Пожалуйста, держи это в секрете. | Please keep that secret. |
Я держал это в секрете. | I kept it a secret. |
Я сохраню это в секрете | I will keep it a secret. |
Вы хранили это в секрете. | YOU'VE BEEN KEEPING SECRETS FROM ME. |
Потому что хранишь в секрете. | Why? Because you're the type who keeps secrets. |
В чем душа держится? | It's a mystery how he can go on. |
Каком еще секрете? | What mystery? |
Не думаю, что надо рассказывать, раз ты так хорошо... к нему относишься и всё держишь в секрете. | I don't think I can tell you when you feel like you do about him. Not havin' any faith in me, and keepin' secrets. |
Он держится? | Is he holding out? |
Держится молодцом. | He's doing it on his ear. |
Она просила меня держать это в секрете, и я держала это в секрете, как она просила . | She asked me to hold it confidential and I kept it confidential as she asked. |
Операция должна была держаться в секрете. | The operation had to be kept secret. |
Ты должен держать это в секрете. | You should keep it secret. |
Он держит свой возраст в секрете. | He keeps his age a secret. |
Она держит свой возраст в секрете. | She keeps her age a secret. |
Мы пытались сохранить это в секрете. | We've been trying to keep it a secret. |
Мы должны держать это в секрете. | We have to keep it a secret. |
Нам пришлось держать это в секрете. | We had to keep it secret. |
Том держит свой возраст в секрете. | Tom keeps his age a secret. |
Почему ты держал это в секрете? | Why did you keep that a secret? |
Вы должны держать это в секрете. | You should keep it secret. |
Он держал свою болезнь в секрете. | He kept his illness a secret. |
Это должно было оставаться в секрете. | It was supposed to be a secret. |
Лучше держи это в секрете, болван. | I was talking to this one a few minutes ago. |
Что состояние девушки останется в секрете. | That the girl's condition be kept secret. |
Всё должно храниться в строжайшем секрете. | This must be classified as top crisis secret. |
Ты должен держать это в секрете. | It's imperative that you keep this secret |
Но пусть это будет в секрете | But it has to be in secret. |
Асад пока держится. | Assad for now is holding on. |
Он держится респектабельно. | He has an air of respectability about him. |
Он держится особняком. | He keeps to himself. |
Я пообещал ему сохранить это в секрете. | I promised him to keep it secret. |
Давайте сохраним в секрете, что он болен. | Let's keep it secret that he is ill. |
Он попросил меня хранить это в секрете. | He requested me to keep it secret. |
Сведения о военных действиях держались в секрете. | They kept the information about the military operations a secret. |
Почему нам нужно хранить это в секрете? | Why do we need to keep it secret? |
Почему нам нужно держать это в секрете? | Why do we need to keep it secret? |
Мы держали это от Тома в секрете. | We've kept it a secret from Tom. |
Похожие Запросы : держится в секрете - худшее держится в секрете - лучше держится в секрете - держится хорошо - держится хорошо - в секрете - держать в секрете - держать в секрете - держать в секрете - держать в секрете - держать в секрете - сохранить в секрете - держать в секрете