Перевод "хорошо подготовлены к" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : подготовлены - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод :
ключевые слова : Prepared Trained Equipped Properly Training Alright Fine Very Good

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы хорошо подготовлены к сегодняшнему экзамену?
Are you well prepared for today's exam?
Хорошо подготовлены.
Well produced.
Мы очень хорошо подготовлены.
We're very well prepared.
Том и Мэри очень хорошо подготовлены.
Tom and Mary are very well prepared.
Более того, отделения вне Центральных учреждений хорошо не подготовлены к реализации проекта ИМИС.
Furthermore, the offices away from Headquarters are not well prepared for the implementation of IMIS.
Немцы были хорошо подготовлены и сдержали атаку греков .
The Germans were well prepared and held off the Greeks.
Мы к этому не подготовлены.
We're not prepared for that.
Кроме того, учитывая историю и политику Белиза, можно сказать, что мы хорошо подготовлены к такой роли.
Besides, Belize has a history and a polity which well equip us for this role.
Все они были хорошо подготовлены, вооружены и оснащены всем необходимым для сражения.
(See Verse 8 44).
Преподававшие у нас учителя были не очень хорошо подготовлены в профессиональном плане.
The teachers who used to teach us were not very professional.
Я хочу, чтобы вы были подготовлены к этому.
I want you to be prepared for that.
Затем, вы берете с собой несколько знакомых не сообщив им о том, насколько хорошо (или плохо) вы подготовлены к этой поездке.
Finally, you take several others along for the journey, without informing them about how well (or poorly) equipped you are.
Подготовлены Секретариатом
Prepared by the Secretariat
Доклады африканских стран Сторон Конвенции были, как правило, очень хорошо подготовлены и носили всеобъемлющий характер.
The African country Party reports were largely very well developed and comprehensive.
Власти очень слабо подготовлены к ответу на этот вопрос.
Governments have a very poor track record when it comes to answering this question.
Такие банки развития, как французское Агентство по вопросам развития (AFD), где я работаю генеральным директором, хорошо подготовлены к участию в этой работе.
Development banks like the French Development Agency (AFD), where I am CEO, are well placed to contribute.
Мы не подготовлены.
We aren't prepared.
К настоящему времени подготовлены пять докладов о компиляции и обобщении.
To date, five compilation and synthesis reports have been produced.
Неблагоприятные обстоятельства это перемена, к которой мы ещё не подготовлены.
Adversity is just change that we haven't adapted ourselves to yet.
Мы должны быть подготовлены.
We have to be prepared.
Русские субтитры подготовлены bm11
English SDH
Сатана приукрасил скверные деяния в сердцах многобожников и сказал Сегодня никто из людей не сможет одержать над вами верх. Вы многочисленны и хорошо подготовлены к сражению.
And when Satan made their deeds seem fair to them and said No one of mankind can conquer you this day, for I am your protector.
Банки зачастую меньше подготовлены к финансированию рынка рискованных, но, возможно, ярких идей.
Banks are often less prepared to finance a risky, but possibly bright idea.
К июлю 1993 года все пять взводов были подготовлены, оснащены и развернуты.
By July 1993, all five platoons had been trained, equipped and deployed.
Существует огромная разница в том, как молодые люди подготовлены к сегодняшней экономике.
There's a world of difference in the way in which young people are prepared for today's economy.
К восьми. Хорошо?
Be here at eight.
Думаю, Том и Мэри подготовлены.
I think Tom and Mary are prepared.
Были подготовлены проекты заключительных положений.
Draft provisions on final clauses have been prepared.
Обновленные призывы были подготовлены отдельными учреждениями (исключая Грузию, для которой обновленные призывы были подготовлены Департаментом).
Individual agencies prepared updates (with the exception of Georgia, where the Department prepared updated appeals).
Либеральные демократии, в конце концов, хорошо подготовлены для того, чтобы сражаться против своих внутренних врагов, используя для этого силу закона.
Liberal democracy is, after all, well prepared to fight against its internal enemies through the rule of law. Laws against incitement to violence must be enforced, conspiracies prosecuted, traitors exposed.
Либеральные демократии, в конце концов, хорошо подготовлены для того, чтобы сражаться против своих внутренних врагов, используя для этого силу закона.
Liberal democracy is, after all, well prepared to fight against its internal enemies through the rule of law.
Многие финансовые организации недостаточно подготовлены к противостоянию новым конкурентам, входящим на их рынок.
Many financial institutions, for example, are inadequately prepared to confront the new players entering their markets.
Были также подготовлены и другие оперативные руководящие принципы, облегчающие доступ к средствам ФГОС.
Other operational guidelines have also been prepared to facilitate access to GEF funds.
Делегации должны быть подготовлены, с тем чтобы отреагировать на данную ситуацию и суметь представить Конференции по обзору хорошо разработанный набор вариантов.
Delegations should be equipped to respond to that situation in order to be able to present to the Review Conference a limited and well developed set of options.
Серии подготовлены британской компанией RDF Media.
The series was produced by UK based RDF Media.
Были подготовлены два исследования по странам.
Its work consists of studies, reviews, and policy advising. Two country analyses have been done.
Данные ведомости подготовлены и подписаны Контролером.
These statements have been prepared and signed by the Comptroller.
Да, будьте готовы. мы будем подготовлены
Yeah, be prepared! We'll be prepared.
Хорошо, идём к единицам
Alright. So then we go to the 1's place, and we see an 8.
Хорошо присмотритесь к паломничеству.
Look very closely at pilgrimage.
Хорошо, ближе к делу.
Come on now, get smart.
Хорошо, все к фонтану.
All right, everybody to the fountain.
Миллион к вечеру, хорошо?
A million by tonight, All right?
Ожидается, что аналогичные руководящие принципы для других уровней образования будут подготовлены к концу года.
Similar guidelines for other levels of education were expected to be available before the end of the year.
Планируется, что аудиторские отчеты будут подготовлены и переданы МККС к концу августа 2005 года.
The audit reports are scheduled for completion and transmission to IAMB by the end of August 2005.

 

Похожие Запросы : подготовлены хорошо - хорошо подготовлены - подготовлены к - подготовлены очень хорошо - очень хорошо подготовлены - получить хорошо подготовлены - подготовлены к путешествию - подготовлены к публикации - подготовлены - были подготовлены - лучше подготовлены - уже подготовлены - идти подготовлены