Перевод "цель по сокращению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

цель - перевод :
Aim

Цель - перевод : цель - перевод : цель - перевод : цель - перевод : цель - перевод : по - перевод : цель - перевод : цель - перевод : цель - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Цель 1 Стратегии и практические подходы к сокращению числа девочек, не посещающих школу
Target 1 Policies and practices to reduce the number of out of school girls
Меры по сокращению масштабов нищеты
Measures to reduce poverty
Меры по сокращению масштабов бедности
Measures to reduce poverty
Меры по сокращению выбросов метана
Measures to Reduce Methane Emissions
Например, Стратегическая программа по сокращению
Of these only five have until now submitted National Implementation Plans (see Table 8.9 in Chapter 8).
iii) Меры по сокращению задолженности по кредитам
(iii) Measures for the reduction of commercial bank
СОВМЕСТНЫЕ МЕРЫ ПО СОКРАЩЕНИЮ МАСШТАБОВ НИЩЕТЫ
Does the sequencing of trade liberalization matter?
Конкретные меры по сокращению масштабов нищеты
Specific Poverty Alleviation Measures.
Департамент по сокращению вооружений и разоружению
Department for Arms Reduction and Disarmament
i) Меры по сокращению официальной двусторонней
(i) Measures for the reduction of official
ii) Меры по сокращению официальной многосторонней
(ii) Measures for the reduction of official
Меры по сокращению выбросов закиси азота
Measures to Reduce Nitrous Oxide Emissions
С. Совместные меры по сокращению масштабов нищеты
C. A joint response to poverty reduction
Сторон меры по сокращению или ликвидации выбросов
Conference of the Parties measures to reduce
Предлагаемые меры по сокращению после 2005 года
Proposed reduction steps after 2005
i) Меры по сокращению официальной двусторонней задолженности
(i) Measures for the reduction of official bilateral debt
ii) Меры по сокращению официальной многосторонней задолженности
(ii) Measures for the reduction of official multilateral debt
Гибкость при осуществлении обязательств по сокращению а .
Flexibility in the implementation of reduction commitments. a
На помощь по сокращению масштабов бедности, Газа
Poverty allevation, Gaza
Меры по сокращению выбросов других парниковых газов
Measures to Reduce Emissions of Other Greenhouse Gases
Дополнительные меры по сокращению задержек Важность сотрудничества
Complementary measures to reduce delays The importance of cooperation
iii) Меры по сокращению задолженности по кредитам коммерческих банков
(iii) Measures for the reduction of commercial bank debt
3. Цель проекта состоит в содействии участию женщин в профилактической просветительской деятельности по вопросам злоупотребления наркотиками и сокращению спроса на них в регионе Средиземноморья.
3. The goal of the project is to promote women as preventive educative agents in substance abuse prevention and demand reduction in the Mediterranean region.
Цель сборки по умолчанию
Default make target
Цель, цель, цель, цель!
Mark, mark, mark, mark!
Внутренняя ревизия и внутренние меры по сокращению рисков
Internal audit and corporate risk management
Необходимо принять меры по сокращению выбросов парниковых газов.
Action is needed in order to reduce greenhouse gas emissions.
Обязательства по сокращению должны выполняться равными ежегодными частями.
Commitments on reduction to be implemented in equal annual instalments.
Прогнозы воздействия мер по сокращению выбросов парниковых газов
Projections of the Effects of Greenhouse Gas Countermeasures
а) с учетом общих усилий крупных промышленно развитых стран по сокращению выбросов CO2 правительство Японии определяет следующую цель для стабилизации уровня выбросов CO2 в Японии
The Government of Japan, based on the common efforts of the major industrialized countries to limit CO2 emissions, establishes the following target for the stabilization of Japan apos s CO2 emissions. .
7. приветствует предпринятые инициативы по сокращению объема непогашенной задолженности
7. Welcomes initiatives that have been undertaken to reduce outstanding indebtedness
Меры по сокращению торговых барьеров являются вопросом общей ответственности.
Measures to reduce trade barriers constitute a mutual responsibility.
Действия по сокращению масштабов нищеты предпринимаются более трех десятилетий.
Poverty alleviation efforts were undertaken for more than three decades.
Детали дальнейших мер по сокращению задолженности разрабатываются Парижским клубом.
Details of further debt reduction measures were being worked out by the Paris Club.
Цель ВСОП придать работе по сохранению биологического разнообразия бóльшую адресность и эффективность в интересах неимущих, в том числе с помощью своей Инициативы по охране окружающей среды и сокращению масштабов нищеты.
IUCN was committed to making biodiversity conservation work more effectively for the poor, including through its Conservation for Poverty Reduction Initiative.
Перед старыми члены ЕС также стоит коллективная цель Киотского протокола по сокращению выбросов CO2 на 8 к 2010 году, но они нацелены на достижение сокращения в 4,6 .
Old EU members also have a collective Kyoto target of lowering their CO2 emissions by 8 by 2010, but they are projected to achieve a mere 4.6 reduction.
Цель исследования состояла в том, чтобы создать базу данных, которая будет использоваться для принятия решений при планировании политики и действий по сокращению масштабов насилия в отношении женщин.
The purpose of the research was to assemble a body of knowledge to be used in decision making for policy and action planning directed at reducing violence against women.
РИМ В 2010 году мировые лидеры выполнили одну Цель развития тысячелетия (ЦРТ) по сокращению доли бедного населения в мире вдвое, по сравнению с уровнем 1990 года на пять лет раньше срока.
ROME In 2010, global leaders achieved the Millennium Development Goal (MDG) of reducing the share of the world s poor to half of its 1990 level five years ahead of schedule.
Цель, цель!
Mark, mark!
Стратегия Ганы по сокращению нищеты направлена на реализацию целого комплекса программ по обеспечению экономического роста и сокращению масштабов нищеты в период 2003 2005 годов.
The Ghana Poverty Reduction Strategy was aimed at implementing a comprehensive set of programmes to support growth and poverty reduction between 2003 and 2005.
Япония опубликовала свои предложения по значительному сокращению выбросов углекислого газа.
Japan has published its proposals for major carbon reductions.
Цели по сокращению международной бедности должны включать контроль над табаком.
The agenda is clear. Governments must take tobacco seriously as a leading killer of adults worldwide.
Оба собираются ввести агрессивные программы по сокращению выбросов парниковых газов.
Each would introduce aggressive targets for reductions in greenhouse gas emissions. Obama s plan would reduce emissions by 80 below 1990 levels by 2050, while McCain aims to ensure that emissions are 60 lower by then.
Цели по сокращению международной бедности должны включать контроль над табаком.
International poverty goals must include tobacco control.
Оба собираются ввести агрессивные программы по сокращению выбросов парниковых газов.
Each would introduce aggressive targets for reductions in greenhouse gas emissions.

 

Похожие Запросы : меры по сокращению - обязательство по сокращению - усилия по сокращению - усилия по сокращению - обязательство по сокращению - цели по сокращению - цели по сокращению - меры по сокращению - работа по сокращению - Стоимость мер по сокращению - обязательство по сокращению углерода - давление по сокращению расходов - по сокращению выбросов ПГ - Программа по сокращению задолженности