Перевод "обязательство по сокращению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : по - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство по сокращению - перевод : обязательство по сокращению - перевод : обязательство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однако значительно больше Сторон, по всей видимости, выполнили свое обязательство по сокращению выбросов, по крайней мере, одного из веществ ПАУ, диоксинов фуранов и или ГХБ. | However, many more Parties appeared to have met their emission reduction obligation with regard to at least one of the substances, PAH, dioxins furans and or HCBs. |
Лишь немногие Стороны выполнили, как представляется, свое обязательство по сокращению выбросов всех трех перечисленных в приложении II веществ в 2003 году. | Only a few Parties appeared to have met their emission reduction obligations for all three of the substances listed in annex II in 2003. |
Это включает обязательство по | Crosscultural learning, principal aim of exchanges |
Меры по сокращению масштабов нищеты | Measures to reduce poverty |
Меры по сокращению масштабов бедности | Measures to reduce poverty |
Меры по сокращению выбросов метана | Measures to Reduce Methane Emissions |
Например, Стратегическая программа по сокращению | Of these only five have until now submitted National Implementation Plans (see Table 8.9 in Chapter 8). |
iii) Меры по сокращению задолженности по кредитам | (iii) Measures for the reduction of commercial bank |
СОВМЕСТНЫЕ МЕРЫ ПО СОКРАЩЕНИЮ МАСШТАБОВ НИЩЕТЫ | Does the sequencing of trade liberalization matter? |
Конкретные меры по сокращению масштабов нищеты | Specific Poverty Alleviation Measures. |
Департамент по сокращению вооружений и разоружению | Department for Arms Reduction and Disarmament |
i) Меры по сокращению официальной двусторонней | (i) Measures for the reduction of official |
ii) Меры по сокращению официальной многосторонней | (ii) Measures for the reduction of official |
Меры по сокращению выбросов закиси азота | Measures to Reduce Nitrous Oxide Emissions |
Многостороннее обязательство по обеспечению надежности энергоснабжения | Multilateral Engagement for Energy Security |
С. Совместные меры по сокращению масштабов нищеты | C. A joint response to poverty reduction |
Сторон меры по сокращению или ликвидации выбросов | Conference of the Parties measures to reduce |
Предлагаемые меры по сокращению после 2005 года | Proposed reduction steps after 2005 |
i) Меры по сокращению официальной двусторонней задолженности | (i) Measures for the reduction of official bilateral debt |
ii) Меры по сокращению официальной многосторонней задолженности | (ii) Measures for the reduction of official multilateral debt |
Гибкость при осуществлении обязательств по сокращению а . | Flexibility in the implementation of reduction commitments. a |
На помощь по сокращению масштабов бедности, Газа | Poverty allevation, Gaza |
Меры по сокращению выбросов других парниковых газов | Measures to Reduce Emissions of Other Greenhouse Gases |
Дополнительные меры по сокращению задержек Важность сотрудничества | Complementary measures to reduce delays The importance of cooperation |
iii) Меры по сокращению задолженности по кредитам коммерческих банков | (iii) Measures for the reduction of commercial bank debt |
Обоснование глобальное обязательство по борьбе с нищетой | Rationale The Global Commitment to Fighting Poverty |
Внутренняя ревизия и внутренние меры по сокращению рисков | Internal audit and corporate risk management |
Необходимо принять меры по сокращению выбросов парниковых газов. | Action is needed in order to reduce greenhouse gas emissions. |
Обязательства по сокращению должны выполняться равными ежегодными частями. | Commitments on reduction to be implemented in equal annual instalments. |
Прогнозы воздействия мер по сокращению выбросов парниковых газов | Projections of the Effects of Greenhouse Gas Countermeasures |
В Декларации тысячелетия было сформулировано глобальное обязательство остановить распространение ВИЧ СПИДа и положить начало тенденции к сокращению его масштабов к 2015 году. | The Millennium Declaration articulated the global commitment to halt and begin to reverse the spread of HIV AIDS by 2015. |
Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом. | (c) Secured obligation means the obligation secured by a security right. |
ОБОСНОВАНИЕ ГЛОБАЛЬНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО ПО БОРЬБЕ С НИЩЕТОЙ 8 | Concept paper of the High Level Commission on Legal empowerment of the Poor |
7. приветствует предпринятые инициативы по сокращению объема непогашенной задолженности | 7. Welcomes initiatives that have been undertaken to reduce outstanding indebtedness |
Меры по сокращению торговых барьеров являются вопросом общей ответственности. | Measures to reduce trade barriers constitute a mutual responsibility. |
Действия по сокращению масштабов нищеты предпринимаются более трех десятилетий. | Poverty alleviation efforts were undertaken for more than three decades. |
Детали дальнейших мер по сокращению задолженности разрабатываются Парижским клубом. | Details of further debt reduction measures were being worked out by the Paris Club. |
Обязательство сотрудничать | Obligation to cooperate |
Договорное обязательство | Contractual obligation |
Обязательство сторон | Commitment of the Parties |
Обязательство правительства | government commitment |
Мы должны выполнить наше обязательство по активизации деятельности Ассамблеи. | We must fulfil our commitment to revitalize the Assembly. |
Сегодня Совет неэффективно выполняет свое обязательство по предотвращению конфликтов. | Thus far, the Council has not effectively carried out its responsibility to prevent conflicts. |
Стратегия Ганы по сокращению нищеты направлена на реализацию целого комплекса программ по обеспечению экономического роста и сокращению масштабов нищеты в период 2003 2005 годов. | The Ghana Poverty Reduction Strategy was aimed at implementing a comprehensive set of programmes to support growth and poverty reduction between 2003 and 2005. |
То, что сегодня в Стороне по прежнему имеется бромистый метил по доступным ценам, также сыграло свою роль в том, что Уругвай не смог выполнить свое обязательство по сокращению потребления бромистого метила в 2004 году до 4,0 тонны ОРС. | The ongoing availability of methyl bromide at affordable prices had also contributed to Uruguay's inability to comply with its commitment to reduce its methyl bromide consumption to 4.0 ODP tonnes in 2004. |
Похожие Запросы : обязательство по сокращению углерода - меры по сокращению - усилия по сокращению - цель по сокращению - усилия по сокращению - цели по сокращению - цели по сокращению - меры по сокращению - работа по сокращению - обязательство по - Стоимость мер по сокращению - давление по сокращению расходов - по сокращению выбросов ПГ