Перевод "цены на акции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Цены на акции упали. | Stock prices dropped. |
Вы двигаете цены на акции на рынках. | You move markets. JASON |
Следуют ли цены на акции случайному блужданию? | Are stock prices following a random walk? |
Особые цены и акции автодилеров. | Car dealerships offering special prices and sales. |
Цены на акции упадут, бюджетные излишки будут урезаны. | Stock prices would fall interest rates would rise budget surplus projections would be cut. |
Мы могли двигать цены на акции этих компаний. | SARAH We would move the markets these companies. |
Таким образом, цены на акции не следуют случайному блужданию. | Therefore, it's not likely the stock prices are following a random walk. |
Действительно, цены на акции почти в два раза превышают прибыль. | Indeed, stock prices doubled compared to profits. |
Подорвет ли повышение процентных ставок цены на акции и недвижимость? | Will Rising Interest Rates Torpedo Stock and House Prices? |
Люди рассматривали на фрактальные размерности более абстрактных феноменов как цены на акции. | People have looked at fractal dimension of more abstract kinds of phenomena, like stock prices. |
Цены на акции могут служить своего рода индикатором ожиданий и настроения бизнессменов. | Share prices may serve as a kind of proxy for the expectations and attitudes of businessmen. |
Если реформы остановятся, падающие цены на акции, вероятно, будут наименьшей заботой Китая. | If reforms stall, falling stock prices are likely to be the least of China s worries. |
В итоге за первые девять месяцев 1907 года цены на акции упали на 24,4 . | In the first nine months of 1907, stocks were lower by 24.4 . |
Резкое падение долгосрочных ставок заставило инвесторов покупать ценные бумаги, поднимая цены на акции. | The sharp fall in long term rates induced investors to buy equities, driving up share prices. |
В еврозоне цены на акции растут, а безработица находится на рекордно высоком уровне в 12,2 . | In the eurozone, stock prices are soaring, while joblessness is at a record high 12.2 . |
Рынки ответили эйфорией, и цены на акции в США, например, достигли максимума после рецессии. | Markets responded euphorically, with stock prices in the US, for example, reaching post recession highs. |
С какими конкретными трудовыми и рыночными институтами может быть связана ответная реакция на цены на акции? | To what particular labour and capital market institutions might responsiveness to share prices be strongly linked? |
Уровень риска при капиталовложениях падает, поднимая цены на акции и понижая проценты по долгосрочным облигациям. | The risk premium is falling, pushing stock prices higher and lowering yields on long term bonds. |
Цены на акции показывают, что инвесторы верят в то, что им удалось заключить удачную сделку. | Share prices show that investors believe that they got a really good deal. |
Страны, в которых цены на землю и акции разительно росли и падали, также переживали подобный кризис. | Countries where land and stock prices rose and fell dramatically also experienced similar crisis. |
П. Морган, когда его спросили о том, как поведут себя цены на акции Они будут колебаться . | As J.P. Morgan put it when asked to predict what stock prices would do, They will fluctuate. |
Действительно, когда ВВП Китая был в сильном росте в течение 2010 2013 годов, цены на акции падали. | Indeed, when Chinese GDP was growing strongly during 2010 2013, stock prices were falling. |
Совсем недавно, когда в первой половине 2015 года цены на акции начали расти, замедление экономики уже началось. | More recently, when stock prices began soaring during the first half of 2015, the economy s slowdown had already begun. |
Как видим, несмотря на резкое падение, о котором много говорилось в прессе, цены на китайские акции за год выросли больше чем на 30 . | So, despite the sharp drop that made headlines recently, Chinese shares are up more than 30 from a year ago. |
Конечно, время выхода книги оказалось неудачным мировые цены на акции начали падать несколько месяцев спустя и на полное их восстановление ушли годы. | At the time, the Dow Jones industrial average of US stocks was trading at around 11,000, so the book s premise seemed outrageous. Certainly the timing was bad global stock prices began to collapse a few months later, and it took years for them to fully recover. |
Конечно, время выхода книги оказалось неудачным мировые цены на акции начали падать несколько месяцев спустя и на полное их восстановление ушли годы. | Certainly the timing was bad global stock prices began to collapse a few months later, and it took years for them to fully recover. |
При этом акции имеют дивиденды, облигации купоны, недвижимость обеспечивает получение ренты, а золото представляет собой игру на повышение цены капитала. | Whereas equities have dividends, bonds have coupons, and homes provide rents, gold is solely a play on capital appreciation. Now that the global economy is recovering, other assets equities or even revived real estate thus provide higher returns. |
При этом акции имеют дивиденды, облигации купоны, недвижимость обеспечивает получение ренты, а золото представляет собой игру на повышение цены капитала. | Whereas equities have dividends, bonds have coupons, and homes provide rents, gold is solely a play on capital appreciation. |
Раньше, если отношение цены акции к доходу было высоким, долгосрочные доходы от акций непременно оказывались низкими. | In the past, whenever price earnings ratios were high, future long run stock returns were low. |
Цены на говядину растут, повышая цены на свинину. | The price of beef rising raised the price of pork. |
Но если какая то крупная вспышка заставит инвесторов потерять уверенность в понижении неустойчивости, цены на акции и недвижимость могут резко упасть. | But if a major flare up causes investors to lose confidence in low volatility, the bottom could fall out from under equity and housing prices. |
Они не могут представить, что рост экономики Соединенных Штатов может замедлиться, или что на акции падают цены и больше не поднимаются. | They can t imagine the US economy slowing, or share prices falling and staying down. |
Низкий уровень всех процентных ставок, к которому привели эти политики, вынудили инвесторов покупать акции и повысить цены на занимаемые собственниками дома. | The low level of all interest rates that resulted from this policy drove investors to buy equities and to increase the prices of owner occupied homes. |
Как сказал по этому поводу Дж. П. Морган, когда его спросили о том, как поведут себя цены на акции Они будут колебаться . | As J.P. Morgan put it when asked to predict what stock prices would do, They will fluctuate. |
Цены на акции и жилье могут быть изменчивыми, но эти данные намного более четкие и своевременные чем показатели объемов производства и инфляции. | Stock and housing prices may be volatile, but the data are much cleaner and timelier than anything available for output and inflation. |
Доход от сдачи недвижимости в наем и дивиденды с рынка ценных бумаг низки, а цены на недвижимость и на акции могут упасть так же, а то и больше, чем цены на облигации, если процентные ставки резко увеличатся. | Real estate rental yields and stock market payouts are low, and real estate and stock prices may well fall as much as or more than bond prices if interest rates spike. |
Цены на нефть | Oil Price |
Цены на яйца .. | The price of eggs .. |
Пока она еще меньше может гарантировать, что у компаний будут установлены рыночные цены на акции в несколько сотен раз превышающие их годовой доход. | Still, less does it guarantee that companies should have stock market prices set at several hundred times their annual earnings. |
Акции | Stock |
Акции? | Mmmhmm. Stock? |
Видеозапись акции была размещена на Vimeo. | Video of the performance was posted on Vimeo. |
Акции компании уже обращаются на бирже. | For example, an issuer based in the E.U. |
А теперь проводят акции на трибунах. | Nowadays they arrange actions on stands during football matches. |
Акции на внебиржевом рынке рекордно упали | The stocks in the curb market are hitting rock bottom! |
Похожие Запросы : Цены на акции выросли - цены на акции упали - Цены на акции выросли - Цены на акции падают - мировые цены на акции - цены на - подписка на акции - права на акции - фьючерсы на акции - права на акции - акции на отпуск - вернуться на акции - варранты на акции - Заявки на акции