Перевод "человек в руках" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод :
Man

человек - перевод : человек - перевод : человек в руках - перевод : человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод :
ключевые слова : Arms Held Holding Hands Hold Human Young Person Kind

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Человек с оружием в руках.
A man with a gun in his hand.
Невидимая власть сконцентрирована в руках буквально нескольких человек.
The invisible government is concentrated in the hands of very few people.
Всё в наших руках, в руках моей компании.
It's right there in the palm of both of our hands, of all of my company's hands.
в руках посланцев
In the hands of scribes
в руках посланцев
Written by the hands of emissaries.
в руках посланцев
by the hands of scribes
в руках посланцев
By the hands of scribes.
в руках посланцев
In the hands of scribes (angels).
в руках посланцев
borne by the hands of scribes,
в руках посланцев
(Set down) by scribes
В твоих руках.
I saw it in your hand.
Она в ваших руках и в моих, и в руках наших детей.
It's in your hands and my hands and those of our children.
Шесть человек были освобождены, однако четверо похищенных в Западном Дарфуре до сих пор находятся в руках ОАС.
Six people have been released, but four individuals abducted in Western Darfur are still being detained.
Что вы, у меня их нет в руках, но мне их обещал один весьма надежный человек.
No, I haven't got the currency right here in my hands but it's promised by an unimpeachable source.
Наша энергетическая безопасность в наших собственных руках, а не в руках России.
Our energy security is in our own hands, not Russia s.
Она в наших руках.
It's in our hands.
Он в хороших руках.
It's in good hands.
Она в хороших руках.
It's in good hands.
Оно в хороших руках.
It's in good hands.
Он в добрых руках.
It's in good hands.
Она в добрых руках.
It's in good hands.
Оно в добрых руках.
It's in good hands.
Я в твоих руках.
I'm in your hands.
Я в Ваших руках.
I'm in your hands.
Я в ваших руках.
I'm in your hands.
Я в твоих руках.
I am in your hands.
Я в Ваших руках.
I am in your hands.
Я в ваших руках.
I am in your hands.
Держи себя в руках!
Get a grip on yourself!
Держите себя в руках.
Control yourselves.
Держите себя в руках.
Control yourself.
Держи себя в руках.
Control yourself.
Держи себя в руках!
Control yourself!
Держите себя в руках!
Control yourself!
Вы в надёжных руках.
You're in good hands.
Ты в надёжных руках.
You're in good hands.
Мы в хороших руках.
We're in good hands.
Дело в надёжных руках.
The business is in good hands.
Он в твоих руках.
It's in your hands.
Она в твоих руках.
It's in your hands.
Оно в твоих руках.
It's in your hands.
Это в твоих руках.
It's in your hands.
Он в ваших руках.
It's in your hands.
Она в ваших руках.
It's in your hands.
Оно в ваших руках.
It's in your hands.

 

Похожие Запросы : в руках - в его руках - в общественных руках - в своих руках - мяч в руках - в его руках - в умелых руках - в ее руках - в моих руках - в наших руках - в моих руках - в наших руках - в наших руках - в надежных руках