Перевод "человек в руках" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод : человек в руках - перевод : человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Человек с оружием в руках. | A man with a gun in his hand. |
Невидимая власть сконцентрирована в руках буквально нескольких человек. | The invisible government is concentrated in the hands of very few people. |
Всё в наших руках, в руках моей компании. | It's right there in the palm of both of our hands, of all of my company's hands. |
в руках посланцев | In the hands of scribes |
в руках посланцев | Written by the hands of emissaries. |
в руках посланцев | by the hands of scribes |
в руках посланцев | By the hands of scribes. |
в руках посланцев | In the hands of scribes (angels). |
в руках посланцев | borne by the hands of scribes, |
в руках посланцев | (Set down) by scribes |
В твоих руках. | I saw it in your hand. |
Она в ваших руках и в моих, и в руках наших детей. | It's in your hands and my hands and those of our children. |
Шесть человек были освобождены, однако четверо похищенных в Западном Дарфуре до сих пор находятся в руках ОАС. | Six people have been released, but four individuals abducted in Western Darfur are still being detained. |
Что вы, у меня их нет в руках, но мне их обещал один весьма надежный человек. | No, I haven't got the currency right here in my hands but it's promised by an unimpeachable source. |
Наша энергетическая безопасность в наших собственных руках, а не в руках России. | Our energy security is in our own hands, not Russia s. |
Она в наших руках. | It's in our hands. |
Он в хороших руках. | It's in good hands. |
Она в хороших руках. | It's in good hands. |
Оно в хороших руках. | It's in good hands. |
Он в добрых руках. | It's in good hands. |
Она в добрых руках. | It's in good hands. |
Оно в добрых руках. | It's in good hands. |
Я в твоих руках. | I'm in your hands. |
Я в Ваших руках. | I'm in your hands. |
Я в ваших руках. | I'm in your hands. |
Я в твоих руках. | I am in your hands. |
Я в Ваших руках. | I am in your hands. |
Я в ваших руках. | I am in your hands. |
Держи себя в руках! | Get a grip on yourself! |
Держите себя в руках. | Control yourselves. |
Держите себя в руках. | Control yourself. |
Держи себя в руках. | Control yourself. |
Держи себя в руках! | Control yourself! |
Держите себя в руках! | Control yourself! |
Вы в надёжных руках. | You're in good hands. |
Ты в надёжных руках. | You're in good hands. |
Мы в хороших руках. | We're in good hands. |
Дело в надёжных руках. | The business is in good hands. |
Он в твоих руках. | It's in your hands. |
Она в твоих руках. | It's in your hands. |
Оно в твоих руках. | It's in your hands. |
Это в твоих руках. | It's in your hands. |
Он в ваших руках. | It's in your hands. |
Она в ваших руках. | It's in your hands. |
Оно в ваших руках. | It's in your hands. |
Похожие Запросы : в руках - в его руках - в общественных руках - в своих руках - мяч в руках - в его руках - в умелых руках - в ее руках - в моих руках - в наших руках - в моих руках - в наших руках - в наших руках - в надежных руках