Перевод "человеческое безрассудство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

безрассудство - перевод : безрассудство - перевод : безрассудство - перевод : безрассудство - перевод : безрассудство - перевод : безрассудство - перевод : человеческое безрассудство - перевод : безрассудство - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это безрассудство.
That is insane.
Такое безрассудство, Ваше Высочество.
Such impudence, Your Highness.
Храбрость и безрассудство часто путают.
Bravery and foolhardiness are often mistaken.
Закон человеческое установление. Ответственность человеческое установление.
Law is a human institution responsibility is a human institution.
Такое безрассудство должно иметь хороший аппетит.
Such impudence must support a mighty appetite.
Человеческое сердце.
That's human heart.
Человеческое общение.
Human companionship.
Такое безрассудство повторилось еще раз в Бразилии.
That blindness was repeated once again in Brazil.
Том не винит Мэри за её безрассудство.
Tom doesn't blame Mary for being mad.
Жжет человеческое тело.
It glows and burns the skin.
Жжет человеческое тело.
It strips away the hide of man.
Жжет человеческое тело.
scorching the flesh
Жжет человеческое тело.
. Scorching the skin.
Жжет человеческое тело.
Burning the skins!
Жжет человеческое тело.
It scorches the flesh.
Жжет человеческое тело.
it scorches (even) the skin.
Жжет человеческое тело.
It shrivelleth the man.
IV. ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ
IV. THE HUMAN DIMENSION
Я человеческое существо.
I'm a human being.
Это человеческое сердце.
This is the human heart.
Изменилось человеческое сознание?
Has the human mind changed?
Ошибаться человеческое. Винить кого либо за свои ошибки ещё более человеческое.
To err is human. To blame someone else for your mistakes is even more human.
Массовые убийства человеческое измерение
Mass Slaughter on a Personal Level
Человеческое сердце подобно насосу.
The human heart is analogous to a pump.
Он только человеческое слово .
Nothing more than the speech of a man!
Он только человеческое слово .
This is nothing but the speech of a man.
Он только человеческое слово .
'this is nothing but mortal speech.'
Он только человеческое слово .
Naught is this but the word of Man.
Он только человеческое слово .
This is nothing but the word of a human being!
Он только человеческое слово .
This is nothing but the word of a mortal.
Он только человеческое слово .
this is nothing but the word of a mere mortal!
Он только человеческое слово .
This is naught else than speech of mortal man.
VIII. ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ 51
VIII. THE HUMAN DIMENSION . 40
Человеческое достоинство было попрано.
Human dignity has been violated.
Это нормальное человеческое желание.
I mean it's just human.
Это текущее человеческое существование.
This is, a present human being.
Это уникальное человеческое достижение.
It's a uniquely human achievement.
Социальное и человеческое измерение
Social and Human Dimension
Ты рисуешь человеческое тело.
You're drawing a human being.
Человеческое сердце странная вещь.
The human heart's a strange thing.
Вот в каком контексте Индия окунулась в безрассудство и риск.
This is the context in which India's plunge into folly and peril took place.
Я уверен, что... подобное безрассудство ударит по вам же первому!
Then all the more reason your recklessness is sure to rebound on you.
Самое печальное что когда взрослеешь, уже не можешь позволить безрассудство.
The tragic thing about growing older is that you can't be quite as reckless any more.
Результат это уникальное человеческое существо.
The result is always a unique individual.
Человеческое общество подразумевает многообразие культур.
The human condition comprised a multiplicity of cultures.

 

Похожие Запросы : намеренное безрассудство - волевое безрассудство - человеческое повышение - человеческое зрение - человеческое восприятие - человеческое жилье - человеческое сообщество