Перевод "через эти усилия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

через - перевод : эти - перевод : через - перевод : Эти - перевод : эти - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти усилия должны координироваться через существующие в Секретариате координационные механизмы
This effort should be coordinated through existing Secretariat coordinating mechanisms
Эти усилия предусматривают
These efforts include
Эти усилия во флоте помогли поддерживать транспортные линии через Атлантику открытыми в течение всей войны.
This maritime effort helped keep the shipping lanes open across the Atlantic throughout the war.
Однако эти усилия многогранны.
But this is a multifaceted effort.
Эти усилия должны активизироваться.
These efforts must be increased.
Правительство поддерживает эти усилия.
The Government has supported these efforts.
Все эти усилия продолжаются.
All these actions continue.
Мы поддерживаем эти усилия.
We support these efforts.
Через эти сужения.
Across those narrows.
Мы выражаем надежду на то, что эти ее усилия будут координироваться через Центральный орган механизма ОАЕ.
It is our hope that these initiatives will be coordinated through the central organ of the OAU mechanism.
Эти усилия оказались далеко небесполезными.
The effort was far from worthless.
Эти усилия, безусловно, чрезвычайно важны.
That is, of course, extremely important.
Эти усилия не увенчались успехом.
That effort bore no fruit.
Мы высоко оцениваем эти усилия.
Those are commendable efforts.
Эти усилия заслуживают высокой оценки.
That is to be commended.
Новая Зеландия приветствует эти усилия.
New Zealand welcomes those efforts.
Эти усилия дали конкретные результаты.
These efforts have yielded concrete results.
Соединенные Штаты поддерживают эти усилия.
The United States supports these efforts.
Видимо, эти усилия оказались безрезультатны.
Apparently, this splendid effort was without results.
Эти усилия необходимо поощрять и активизировать.
Those efforts need to be encouraged and strengthened.
Эти первые усилия имели ограниченный успех.
This early effort was met with limited success.
В ближайшие месяцы эти усилия активизируются.
Those efforts will intensify in the months ahead.
Эти усилия начинают приносить определенные результаты.
Those efforts were beginning to bear fruit.
Сейчас все эти усилия заслуженно вознаграждены.
All these efforts have now been deservedly rewarded.
Очевидно, что эти усилия следует продолжать.
It is clear that this effort must be pursued.
Эти усилия должны быть продолжены новой Администрацией.
These efforts should be continued by the incoming administration.
Все эти усилия способны преображать жизнь людей.
Semua upaya ini memiliki kekuatan untuk mengubah kehidupan.
Мы высоко ценим все эти упорные усилия.
We highly appreciate all those endeavours.
Эти похвальные усилия не ограничиваются избирательной сферой.
Such commendable work is not restricted to the electoral field.
К сожалению, эти усилия не увенчались успехом.
Unfortunately, that effort had not succeeded.
Эти усилия должны составлять основу наших действий.
These efforts must remain at the core of our action.
Страны Северной Европы полностью поддерживают эти усилия.
The Nordic countries fully support these efforts.
Все эти усилия необходимы для построения мира.
All these efforts are indispensable for building peace.
Только согласованные усилия помогут ликвидировать эти проблемы.
Only coordinated efforts will help to alleviate the problems.
Эти усилия являются отражением наших собственных надежд.
Those efforts are the reflection of our own hopes.
Уничтожение незаконных культур должно дополнять эти усилия.
The eradication of illegal crops should supplement those efforts.
вот через что преподают эти люди.
These things, they teach through.
Мы последовательно пройти через эти параметры.
We sequentially go through these parameters.
Эти дебри закончатся через несколько миль.
There's only a few more miles of this heavy stuff.
И все же эти усилия тоже являются дорогостоящими.
Yet these efforts are also costly.
Эти усилия могут не попадать в заголовки СМИ.
Efforts like these may not make headlines.
Соответственно, эти союзники чувствуют, что их усилия недооценены.
Naturally, these allies feel that their efforts are under valued.
Все вместе, эти усилия представляют многотысячную армию троллей.
Combined, these efforts field a troll army of thousands.
Несмотря на эти усилия, количество атак не уменьшается.
Despite these efforts, attacks did not decrease.
Эти усилия позволили мусульманам также вычислить окружность Земли.
These efforts also enabled Muslims to calculate the circumference of the earth.

 

Похожие Запросы : эти усилия - эти усилия - поддержать эти усилия - все эти усилия - все эти усилия - через эти каналы - через эти опыты - через эти годы - через наши усилия - несмотря на эти усилия - эти