Перевод "чрезмерно высоких" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чрезмерно - перевод : чрезмерно - перевод : чрезмерно - перевод : чрезмерно - перевод : чрезмерно - перевод : чрезмерно - перевод : чрезмерно - перевод : чрезмерно - перевод : чрезмерно высоких - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чрезмерно?
To excess?
Чрезмерно?
To excess?
Страны, которые заменяют рыночные расходы правительственными расходами, либо создают инфляционные бюджетные дефициты, либо достигают чрезмерно высоких налоговых ставок, которые уничтожают стимулы.
Countries that substitute government spending for market spending either generate inflationary budget deficits, or end up with excessively high tax rates that destroy incentives.
Она чрезмерно дорогая.
It is hugely expensive.
Чрезмерно предусмотрительный Обама
Overcautious Obama
Он чрезмерно консервативен.
He is close minded.
В будущем нас ожидает не чрезмерно высокий, а чрезмерно низкий рост населения.
The future we face is not one of too much population growth, but too little.
Существуют чёткие исторические прецеденты краха чрезмерно изобильных и чрезмерно новаторских секторов экономики.
There are clear historical precedents for reining in over exuberant and over innovative sectors.
2. Не заверяйте чрезмерно.
2. Don t over reassure.
Я чрезмерно все упрощаю
And I'm doing a huge oversimplification.
Вы хотите чрезмерно многого.
You want an outrageous price.
Эрик отчегото чрезмерно возбужден.
He seems to be in a silly, excitable sort of mood.
Высоких, чистых,
Exalted and holy,
Высоких, чистых,
Exalted, pure.
Высоких, чистых,
uplifted, purified,
Высоких, чистых,
Exalted, Purified,
Высоких, чистых,
Exalted (in dignity), purified,
Высоких, чистых,
Exalted and purified.
Высоких, чистых,
most exalted and purified,
Высоких, чистых,
Exalted, purified,
Чрезмерно длительные сроки реализации заказов
Excessive lead times
Полк высоких технологий.
Полк высоких технологий.
На высоких столбах.
In extending columns.
На высоких столбах.
In extended columns.
На высоких столбах.
in columns outstretched.
На высоких столбах.
In pillars stretched forth.
На высоких столбах.
In pillars stretched forth (i.e. they will be punished in the Fire with pillars, etc.).
На высоких столбах.
in outstretched columns.
На высоких столбах.
In outstretched columns.
Уличная преступность в Бразилии чрезмерно разрослась.
Street crime in Brazil is rampant.
Он назвал новые процедуры чрезмерно длительными.
He characterized the new procedures as excessively lengthy.
73. Штаты местного отделения чрезмерно раздуты.
73. There is excess staffing in the field office.
Но он пошел чувство чрезмерно раздражает.
But he went feeling excessively annoyed.
Я не хочу звучать чрезмерно оптимистичным.
Now I don't mean to be Pollyannaish about this.
Чрезмерно ограничительные правила Парламент критиковал правила
AdministrationAdministration andand computercomputer services.services.
Вообще то, иногда власти были чрезмерно осторожны.
To be sure, the authorities have sometimes been overly cautious.
Судебные разбирательства по их делам чрезмерно затянуты.
Their trials are allegedly progressing very slowly.
Мэри на высоких каблуках.
Mary is wearing high heels.
и мягких высоких лож.
And maidens incomparable.
Будут на высоких ложах.
And maidens incomparable.
и мягких высоких лож.
And raised couches.
Будут на высоких ложах.
And raised couches.
и мягких высоких лож.
and upraised couches.
Будут на высоких ложах.
and upraised couches.
и мягких высоких лож.
And carpets raised.

 

Похожие Запросы : цепи высоких - высоких температур - чрезмерно сложный - чрезмерно высока - чрезмерно обременительным - чрезмерно оптимистичным