Перевод "чтобы быть королем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : чтобы - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : чтобы быть королем - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы собираетесь быть королем. | You're going to be the king. |
Вы должны быть королем. | You should be a king. |
Я даже близко не быть королем. | I'm not even close to be a King. |
Вы говорите, как будто я собираюсь быть королем. | You speak as if I'm going to be the king. |
Потому что вы собираетесь быть королем Пархэ автора. | Because you're going to be Balhae's king. |
Это мое любимое место, сказал мальчик. Остальную часть истории вы знаете... Только он подходит (чтобы быть королем)... | (a very long contemplative pause by Moojiji) mmmm so the boy says, this is my favorite place (pause) (another pause) (sniff) (swallow) (sniff) |
Там будет королем! | There will be a king! |
Королем славных малых. | A prince of good fellows. |
Когда я стану королем как отец, ничья голова не может быть выше моей. | When I am king like my father, no one may stand so head is higher than mine. |
Он был королем Ланки. | No, he was the king of Lanka. |
Он был королем Франции. | Philip the Fair was a French king. |
Эдуард V, который не переставал быть королем, и его брат Ричард остались в Тауэре. | Edward V who was no longer king and his brother Richard, Duke of York, remained in the Tower of London. |
Он отверг ее не потому, что она была не чиста, а потому что, чтобы быть королем, ему нужно уважение подданных, и он решил... | Like I felt that he let her go not because she was impure, but because he said that to be a king, he needs the respect of his subjects, and he can't be considered |
Технологии здесь были настоящим королем. | Here technology was deservedly king. |
Вы должны стать королем Пархэ. | You must become the king of Balhae. |
Я никогда не стать королем. | I will never become the king. |
Вы знакомы с королем Борисом? | Do you know King Boris? |
Вероятно, это связано с королем. | Must have something to do with the king. |
Джет хочет стать коронованным королем. | Jett plans to get himself crowned king. |
Если бы я была королем... | If I Were King. |
Скажи ей, скажи мне, может быть, вам что нибудь нужно? Я могу поговорить с королем. | Tell her, tell me, maybe you need something? i can talk to the king. |
Включает 150 членов, которые назначаются королем. | It has 150 members, all of whom are appointed by the King. |
Я собираюсь стать королем всей колоды! | I'm goin' to be king of the whole pack! |
Через час я стану королем леса. | In another hour, I'll be king of the forest. |
Однако Фульк рассчитывал на более важный статус, чем просто консорт, он хотел быть королем вместе с Мелисендой. | However, Fulk held out for better terms than mere consort of the Queen he wanted to be king alongside Melisende. |
Она обращалась с ним как с королем. | She treated him like a king. |
Король был свергнут, а Андраш провозглашен королем. | The King was dethroned, and Andrew was proclaimed king. |
Он был королем, и он был свергнут. | He was the king and he was deposed. |
Это мой сын, принц, который станет королем. | This is my son, the prince who shall be king. |
Друг Ричарда, который исчез вместе с королем. | A friend of Richard's who vanished as suddenly as his king. |
Он уже считает себя королем преступного мира. | But now... It's simple. |
Король Вацлав II в 1300 году был коронован королем Польши, а его сын Вацлав III королем Венгрии через год. | King Wenceslaus II was crowned King of Poland in 1300, and his son Wenceslaus III was crowned King of Hungary a year later. |
Бахит подал в отставку, что было принято королем. | Bakhit submitted his resignation, which was accepted by the King. |
Вацлав II стал в 1300 году королем Польши. | In 1300, King Wenceslaus II was crowned King of Poland. |
В следующем году он был избран королем Чехии. | The next day, the marriage contract was signed. |
Вы действительно думали, что я был бы королем? | You really thought I'd be the king? |
Вы заставляете меня выбирать между отцом и королем. | Then you force me to choose between my father and my king. |
Так и будет, когда Ричард снова станет королем. | And so they shall, as soon as Richard's king again. |
В Непале мятежники маоисты использовали разногласия между королем и парламентом для того, чтобы установить контроль над значительными территориями. | Similarly, in Nepal, a Maoist insurgency has taken advantage of divisions between the King and parliament to gain control of much of the countryside. |
1 июля марокканцы пошли на избирательные участки, чтобы проголосовать по поводу реформ новой конституции, предложенной Королем Мухаммедом VI. | Moroccans went to the polls today to vote on reforms on a new constitution offered by King Mohammed VI. |
Хорошо, чтобы все было по честному, я выберу одного из жителей моей страны, который станет королем или королевой. | So he said okay, to be fair |
В Йорке она встречалась с королем Эдуардом II Английским. | At York, she had an audience with King Edward II of England. |
Да, 17 королем Эдуардом стрит, недалеко от Святого Павла. | Yes, 17 King Edward Street, near St. Paul's.' |
Если стану королем, не королевой, не графом, не принцем, | If I were king of the forest Not queen Not duke |
Чтобы быть нарушенными | To be broken |
Похожие Запросы : стать королем - стал королем - быть чтобы быть - чтобы быть - чтобы быть - чтобы быть - чтобы быть - он стал королем - чтобы быть противоположным - чтобы быть просчитан - чтобы быть ограничивающими - чтобы быть опровергнуты - чтобы быть абсолютным - чтобы быть изношены