Перевод "чтобы произошло" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чтобы - перевод : произошло - перевод : произошло - перевод : чтобы произошло - перевод : произошло - перевод : произошло - перевод : Произошло - перевод : произошло - перевод : чтобы произошло - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Слушай, чтобы не произошло... | Look, whatever happens... |
Мне нужно, чтобы это произошло. | I need it to happen. |
Мы собираемся, чтобы это произошло. | We're going to make it happen. |
Чтобы такого больше не произошло. | To this will not happen. |
Я не хочу, чтобы это произошло. | I don't want that to happen. |
Я не хочу, чтобы это произошло. | I don't want it to happen. |
Никто не хочет, чтобы это произошло. | No one wants that to happen. |
Я хочу, чтобы все знали, что произошло. | I want everyone to know what happened. |
Я хочу, чтобы люди знали, что произошло. | I want people to know what happened. |
Я хочу, чтобы Том знал, что произошло. | I want Tom to know what happened. |
Мы не должны допустить, чтобы это произошло. | We must not allow that to happen. |
Мы не можем допустить, чтобы это произошло. | We cannot afford to let that happen. |
Как я сделаю так, чтобы это произошло? | How do I make that happen? |
А возможно ли, чтобы так и произошло? | Will it be possible that this will happen? |
Они не хотят, чтобы мир знал, что произошло? | You don't want the world to know what had happened? |
Я пишу об этом, чтобы объяснить, что произошло. | I am writing my story now to clarify what happened. |
Он хотел бы, чтобы этой катастрофы не произошло. | He wishes the accident hadn't happened. |
Я хотел бы, чтобы произошло что нибудь приятное. | I wish something nice would happen. |
Я хотела бы, чтобы произошло что нибудь приятное. | I wish something nice would happen. |
Мы постараемся не допустить, чтобы это снова произошло. | We'll try not to let it happen again. |
Том не хочет, чтобы Мэри знала, что произошло. | Tom doesn't want Mary to know what happened. |
Том не заслужил, чтобы с ним такое произошло. | Tom didn't deserve this to happen to him. |
Я совсем не хотел, чтобы всё это произошло. | I never wanted all this to happen. |
Я не хотел, чтобы Том знал, что произошло. | I didn't want Tom to know what had happened. |
Я не хочу, чтобы Том узнал, что произошло. | I don't want Tom to know what happened. |
Чтобы это произошло, мы растягиваем противоположный конец шарика. | To make it happen we stretch the opposite end of the balloon |
Любите ли вы меня достаточно, чтобы это произошло? | Do you love me enough to make that happen? |
Мануэла, я действительно не хотела, чтобы это произошло | Manuela, I really didn't want that to happen. |
Я хочу, чтобы ты рассказал мне всё, что произошло. | I want you to tell me everything that happened. |
Мне нужно, чтобы ты помог мне выяснить, что произошло. | I need you to help me figure out what's happened. |
Я хочу, чтобы что нибудь произошло . Например? Не знаю . | I want something to happen. Like what? I don't know. |
Я хочу, чтобы все знали о том, что произошло. | I want everyone to know about what happened. |
Я хочу, чтобы все знали о том, что произошло. | I want everybody to know about what happened. |
Для того чтобы это произошло, нужна очень большая работа. | For reforming them this way we should work a lot. |
Нужно читать её дневник, чтобы узнать, что произошло потом. | Read her diary to learn what happened after that. |
И клянусь, чтобы не произошло не я это начну. | And I swear that, whatever may happen, I won't be the one to start it. |
Потому что нужно как следует расследовать, почему это произошло и сделать так, чтобы действительно такого не произошло. . | Because the need to properly investigate why it happened and to make this really happened. |
Так же, как обычно нужно несколько человек, чтобы произошло событие, так обычно нужно несколько генетических вариаций, а также факторов окружающей среды, чтобы произошло заболевание. | And just as it usually takes several individuals to cause an incident, so it often takes several genetic variations, plus ambient factors, to cause a disease. |
Но он был близок к тому, чтобы этого не произошло. | But he almost did not. |
Большинство католиков мира молятся о том, чтобы это не произошло. | Most Catholics pray that this is not the case. |
Я хочу, чтобы ты знал, что на самом деле произошло. | I want you to know what really happened. |
Я не хочу, чтобы с нами произошло то же самое. | I don't want the same thing to happen to us. |
Том не хотел, чтобы с ним произошло то же самое. | Tom didn't want the same thing to happen to him. |
Я хочу, чтобы ты рассказал мне о том, что произошло. | I want you to tell me about what happened. |
Я хочу, чтобы вы рассказали мне о том, что произошло. | I want you to tell me about what happened. |
Похожие Запросы : чтобы это произошло - ожидать, чтобы это произошло - что произошло произошло - затраты произошло - что произошло - произошло с - не произошло