Перевод "чтобы произошло" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чтобы - перевод : произошло - перевод : произошло - перевод : чтобы произошло - перевод : произошло - перевод : произошло - перевод : Произошло - перевод : произошло - перевод : чтобы произошло - перевод :
ключевые слова : Happening Something Exactly Happen Between Enough Wanted Find Come

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Слушай, чтобы не произошло...
Look, whatever happens...
Мне нужно, чтобы это произошло.
I need it to happen.
Мы собираемся, чтобы это произошло.
We're going to make it happen.
Чтобы такого больше не произошло.
To this will not happen.
Я не хочу, чтобы это произошло.
I don't want that to happen.
Я не хочу, чтобы это произошло.
I don't want it to happen.
Никто не хочет, чтобы это произошло.
No one wants that to happen.
Я хочу, чтобы все знали, что произошло.
I want everyone to know what happened.
Я хочу, чтобы люди знали, что произошло.
I want people to know what happened.
Я хочу, чтобы Том знал, что произошло.
I want Tom to know what happened.
Мы не должны допустить, чтобы это произошло.
We must not allow that to happen.
Мы не можем допустить, чтобы это произошло.
We cannot afford to let that happen.
Как я сделаю так, чтобы это произошло?
How do I make that happen?
А возможно ли, чтобы так и произошло?
Will it be possible that this will happen?
Они не хотят, чтобы мир знал, что произошло?
You don't want the world to know what had happened?
Я пишу об этом, чтобы объяснить, что произошло.
I am writing my story now to clarify what happened.
Он хотел бы, чтобы этой катастрофы не произошло.
He wishes the accident hadn't happened.
Я хотел бы, чтобы произошло что нибудь приятное.
I wish something nice would happen.
Я хотела бы, чтобы произошло что нибудь приятное.
I wish something nice would happen.
Мы постараемся не допустить, чтобы это снова произошло.
We'll try not to let it happen again.
Том не хочет, чтобы Мэри знала, что произошло.
Tom doesn't want Mary to know what happened.
Том не заслужил, чтобы с ним такое произошло.
Tom didn't deserve this to happen to him.
Я совсем не хотел, чтобы всё это произошло.
I never wanted all this to happen.
Я не хотел, чтобы Том знал, что произошло.
I didn't want Tom to know what had happened.
Я не хочу, чтобы Том узнал, что произошло.
I don't want Tom to know what happened.
Чтобы это произошло, мы растягиваем противоположный конец шарика.
To make it happen we stretch the opposite end of the balloon
Любите ли вы меня достаточно, чтобы это произошло?
Do you love me enough to make that happen?
Мануэла, я действительно не хотела, чтобы это произошло
Manuela, I really didn't want that to happen.
Я хочу, чтобы ты рассказал мне всё, что произошло.
I want you to tell me everything that happened.
Мне нужно, чтобы ты помог мне выяснить, что произошло.
I need you to help me figure out what's happened.
Я хочу, чтобы что нибудь произошло . Например? Не знаю .
I want something to happen. Like what? I don't know.
Я хочу, чтобы все знали о том, что произошло.
I want everyone to know about what happened.
Я хочу, чтобы все знали о том, что произошло.
I want everybody to know about what happened.
Для того чтобы это произошло, нужна очень большая работа.
For reforming them this way we should work a lot.
Нужно читать её дневник, чтобы узнать, что произошло потом.
Read her diary to learn what happened after that.
И клянусь, чтобы не произошло не я это начну.
And I swear that, whatever may happen, I won't be the one to start it.
Потому что нужно как следует расследовать, почему это произошло и сделать так, чтобы действительно такого не произошло. .
Because the need to properly investigate why it happened and to make this really happened.
Так же, как обычно нужно несколько человек, чтобы произошло событие, так обычно нужно несколько генетических вариаций, а также факторов окружающей среды, чтобы произошло заболевание.
And just as it usually takes several individuals to cause an incident, so it often takes several genetic variations, plus ambient factors, to cause a disease.
Но он был близок к тому, чтобы этого не произошло.
But he almost did not.
Большинство католиков мира молятся о том, чтобы это не произошло.
Most Catholics pray that this is not the case.
Я хочу, чтобы ты знал, что на самом деле произошло.
I want you to know what really happened.
Я не хочу, чтобы с нами произошло то же самое.
I don't want the same thing to happen to us.
Том не хотел, чтобы с ним произошло то же самое.
Tom didn't want the same thing to happen to him.
Я хочу, чтобы ты рассказал мне о том, что произошло.
I want you to tell me about what happened.
Я хочу, чтобы вы рассказали мне о том, что произошло.
I want you to tell me about what happened.

 

Похожие Запросы : чтобы это произошло - ожидать, чтобы это произошло - что произошло произошло - затраты произошло - что произошло - произошло с - не произошло