Перевод "чтобы противостоять" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
противостоять - перевод : чтобы - перевод : чтобы противостоять - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разве суть не в том, чтобы противостоять искушению? | Isnt it about resisting temptation? |
Один из самых экстремальных условиях, баллистически, чтобы противостоять Снайпер | One of the most extreme environments, ballistically, to face a Sniper |
Были проведены две реформы, чтобы противостоять любым подобным тенденциям | Two reforms have been introduced with a view to countering any such trend a new constitutional principle, increased political parliamentary scrutiny of the EC institutions. |
Мы должны быть готовы к тому, чтобы противостоять сильным бурям. | We have to be prepared to cope with violent storms. |
Противостоять антилиберализму | Standing Up to Illiberalism |
Конструктивно противостоять. | It is to constructively oppose. |
Крайне важно, чтобы ЮНИДО помогла странам Юга противостоять проблемам глобали зации. | It was essential for UNIDO to help the countries of the South to take up the challenges of globalization. |
Для того чтобы противостоять им, необходимо обеспечить самое широкое международное сотрудничество. | In order to meet them, we need the broadest possible international cooperation. |
Как проводить работу с молодежью, чтобы вместо способствования миграции, противостоять ей? | The two main themes which our working group focused on were firstly, the relationship be tween youth exchange and migration and all related issues and problems, and secondly, the equilibrium between the different kinds of exchange programmes prevalent today. |
Как противостоять диктатуре? | How do you confront a dictatorial government? |
Слишком много жителей Ирака готовы бороться и умереть, чтобы противостоять американскому присутствию. | Every time the US reiterates its refusal to set a deadline for withdrawal, it simply stokes political opposition, not to mention the insurgency. |
Слишком много жителей Ирака готовы бороться и умереть, чтобы противостоять американскому присутствию. | There are too many Iraqis ready to fight and die to oppose the American presence. |
Мы должны воспользоваться этой возможностью, чтобы показать, что мы можем противостоять терроризму. | We must seize this opportunity to show that we can confront terrorism. |
Их исследования показывают, что чтобы противостоять глобальному потеплению, нужна как минимум технологическая революция. | Their research shows that confronting global warming effectively requires nothing short of a technological revolution. |
Пакистанцы всех сект и племен объединили усилия, чтобы противостоять терроризму во имя ислама. | Pakistanis from all sects and tribes joined hands to condemn terrorism in the name of Islam. |
Они решили противостоять несправедливости. | They chose to stand up against injustice. They chose to speak the truth. |
Будет сложно противостоять соблазну. | It will be difficult to resist the temptation. |
импульса Содержимое может противостоять | Content pulse can resist |
Но противостоять соблазну тяжело. | But resisting temptation is hard. |
Надо противостоять этому страху. | We need to confront this fear. |
Для США давно настало время, чтобы проснуться и всем миром противостоять своему кризису безработицы. | It is past time for the US to wake up and confront in a holistic fashion its unemployment crisis. |
Это угроза, которая постоянно развивается, растет, и мутирует, чтобы противостоять нашей борьбе против нее. | It is a threat that is constantly evolving, growing, and mutating to counter our fight against it. |
Сознательно разрабатывать проекты, которые требуют неимоверного количества разных приёмов, просто чтобы противостоять простейшей адаптации. | Quite consciously, design projects that need an incredible amount of various techniques, just basically to fight straightforward adaptation. |
Тоттенхэму будет противостоять Вест Хэм . | Tottenham will come up against West Ham. |
Вы не можете противостоять нам. | There is no stand (possible) for you (against the enemy attack!) |
Нет никого, способного нам противостоять. | There is nobody we can't take down. |
Я не могу противостоять опасности. | I can't deal with any threat. |
И он начинает противостоять нам. | And he will push us back. |
Законы, способные противостоять волне ВИЧ. | laws which could stem the tide of HlV. |
И мы должны противостоять изменениям. | And we have to resist to the changes. |
Церковь хотела научить противостоять безнравственности. | The clergy intended to teach against immorality. |
Вы не можете противостоять ей. | No one ever got the better of her. Never. Never. |
Ты не можешь противостоять мне. | You can't stand up against me. |
Не пытайтесь... противостоять мне, Джоан. | Don't... Don't fight me, Joan. |
Я не смогу противостоять Тому | I'll never be able to face Tom |
Я должна была противостоять этому. | I had to face it, confront it. |
Многие были удивлены и возникли вопросы, как далеко может пойти Махатир, чтобы противостоять исламистским призывам | Eyebrows were raised and questions were asked about the lengths to which Mahathir would go to counteract the Islamist appeal. |
Федеральный Резерв может оставить процентные ставки высокими, чтобы противостоять инфляционным последствиям высоких цен на нефть. | The Federal Reserve might keep interest rates high to fight the inflationary consequences of high oil prices. |
Для того чтобы противостоять этому давлению ему придется доказать, что прекращение насилия отвечает интересам палестинцев. | In order to counter that pressure, he will have to show that a cessation of violence is in the higher interest of Palestinians. |
В ответ на их растущие притязания Кавас основала экологическую организацию PROLANSATE, чтобы противостоять захвату земли. | In the 1980s, cattle ranchers, resort developers and loggers all wanted a slice of this landscape. |
Чтобы противостоять этому образу и увеличить внутреннюю поддержку, он начал выступать против своих бывших союзников. | To counter this image and increase domestic support, he began to turn against his allies abroad. |
Сотрудники правоприменительных учреждений должны получать адекватное вознаграждение, для того чтобы они могли противостоять искушениям коррупции. | Members of law enforcement agencies must be adequately remunerated to counter the attraction of corruption. |
Если Китай станет задирой в азиатско тихоокеанском регионе, другие страны присоединятся к США, чтобы противостоять ему. | If China becomes a bully in the Asia Pacific region, other countries will join the US to confront it. |
Тем временем, Китай делает все возможное, чтобы противостоять повышению юаня и таким образом поддержать свой экспорт. | Meanwhile, China is intervening massively to resist appreciation of the renminbi and thus maintain its export performance. |
Это подразумевает полную потерю финансового суверенитета, но готовность противостоять нынешней реальности необходима, чтобы поддержать валютный союз. | That will involve a loss of full fiscal sovereignty, but facing up to that reality is required to sustain the monetary union. |
Похожие Запросы : чтобы противостоять ему - разработаны, чтобы противостоять - разработаны, чтобы противостоять - построен, чтобы противостоять - противостоять искушению - вынуждены противостоять - способность противостоять - противостоять повреждению - противостоять силе - противостоять претензиям - противостоять силам - противостоять вам - противостоять ситуации